• Начало
  • Начало
  • Регистрация
  • Вход
BgLOG.net Създай свой блог Пиши Категории Всички
Образование Начално Образование Предучилищна педагогика БЕЛ Математика и ИТ Чужди езици
Бебелог Здраве и Красота Литература Поезия Любов Музика Туризъм
≡

Върнете се към BgLOG | Профил | Публикации

За мен

avatar Поли Рангелова

Общности

  • Метъл
  • Фотография
  • Поезия
  • Любов
  • Математика, инфор...
  • Островът на пороч...
  • Здраве и красота
  • BgLOG
  • Be considerate to...
  • Предучилищна педа...
  • Литература
  • Образование
  • Сапунени мехури
  • Компютри
  • Български език и ...
  • Психология
  • Музика
  • Туризъм
  • Проекти
  • Спорт
  • Чужди езици
  • Екология
  • Бебе
  • Гражданско образо...
  • Приятелство
  • Изкуства
  • Обществени науки
  • Начално образование

Етикети

  • powerpoint
  • деца
  • игра
  • клип
  • коледа
  • любов
  • математика
  • музика
  • образование
  • песен
  • празник
  • презентация
  • първи клас
  • слайдшоу
  • снимки
  • урок
  • ученици
  • училище
  • учители
  • учителска стачка

всички ключови думи

Моите RSS

  • feed Моите публикации
  • feed Моите коментари

 

превод

Филтър: Най-нови | Месец | Всички
Преглед: 1 2  >
 

Голямото надпяване: "Катюша" на български език

28 юли 2010, 23:12 Публикувано в Начално образование | 58 коментара , 6939 прочита
Категории: Компютри, Забавление, Музика, Интернет
Етикети: превод, песен, български език, владимир кромбърг, катюша, надпяване
Скъпи мои колеги, всички ние сме музикални и пеещи хора, защото не само че преподаваме музика на малките ученици, но и защото кандидат-студенсткият изпит по музика беше (и може би все още е) задължителен. "Цедката", за да се запишеш да следваш НУП, беше и проверка на музикалните способности :)

Лято е, време за забавления и отмора :) Предлагам ви да си попеем за удоволствие, като започнем с преведената от Владимир Кромбърг популярна руска . . ...
чети още

"Песен за добрата пътека" - превод

30 май 2010, 20:54 Публикувано в Начално образование | 22 коментара , 6185 прочита
Категории: Възпитание, Български език, Гражданско образование, Забавление, Час на класа, Музика, Български език и литература, Интернет, За BgLOG.net, Размисли
Етикети: филм, музика, текст, превод, песня о дороге добра, песен за добрата пътека, малкият мук
Не възнамерявах днес нито да превеждам, нито да публикувам. Имам важен ангажимент, свързан с разработки на уроци (за него ще ви разправям друг път), и си ровех в руския интернет, за да си набавям още интересни идеи.

Зачетох се в един урок, предвиден за часа на класа. Колежката Сафронова беше написала следното: ...
чети още

Песента "Улыбка" на български език

29 май 2010, 16:18 Публикувано в Образование | 0 коментара , 798 прочита
Категории: Поезия, Български език и литература, Музика, Коментари, Български език, Интернет, Забавление
Етикети: деца, усмивка, превод, песен, улыбка, владимир кромбърг
С този постинг изпълнявам едно желание - Влади Кромбърг искаше да чуе песента "Улыбка" с неговия чудесен превод и в мое изпълнение. Вие ще кажете как съм се справила със задачата - добре/зле.

Ето първо линк към превода на песента.

Използвах друг инструментал, не е същият като при записа на песничката с моя превод.

чети още

Песента "Улыбка" на български език

29 май 2010, 16:18 Публикувано в Начално образование | 26 коментара , 3982 прочита
Категории: Поезия, Коментари, Български език, Забавление, Музика, Български език и литература, Интернет
Етикети: деца, усмивка, превод, песен, улыбка, владимир кромбърг
С този постинг изпълнявам едно желание - Влади Кромбърг искаше да чуе песента "Улыбка" с неговия чудесен превод и в мое изпълнение. Вие ще кажете как съм се справила със задачата - добре/зле.

Ето първо линк към превода на песента.

Използвах друг инструментал, не е същият като при записа на песничката с моя превод.

чети още

Още един превод на "Улыбка" - най-добрият!

18 април 2010, 18:08 Публикувано в Образование | 2 коментара , 969 прочита
Категории: Музика, Български език, Култура и изкуство, Забавление
Етикети: усмивка, превод, улыбка
Преди три години направих любителски превод на руската песничка "Улыбка", който определено си го харесвам. Срещала съм най-различни преводи на песента - римувани и неримувани, но моят си ми допадаше най-много...

... Но до онзи ден, когато в пощата си получих писмо от администратора на сайта "Нашето детство", съдържащо линк към неговия превод, и аз ахнах, като го прочетох. Определено смятам, че  Владимир Кромбърг е постигнал ...
чети още

Песня о надежде/Песен за надеждата - клип с превода на Valiata

05 ноември 2009, 21:53 Публикувано в Начално образование | 40 коментара , 2370 прочита
Категории: Приятели, Музика, Проекти
Етикети: български, превод, клип, руски, valiata, песня о надежде/песен за надеждата
С Valiata през лятото направихме съвместно няколко проекта, които бяха свързани с превод на български на известни руски песни. Той превеждаше и адаптираше на български език, а аз монтирах текста върху клиповете.

Така се появиха:

чети още

Есть только миг/Има само миг

12 юни 2009, 16:18 Публикувано в BgLOG | 33 коментара , 1460 прочита
Категории: Музика, Размисли
Етикети: превод, клип, есть только миг/има само миг
За вчерашния ден мога да напиша цял роман с главен герой - аз. В него ще се разказва за човешкия страх от манипулация върху тялото, направена с пълна анестезия. За болницата, създаваща задушаващо чувство за затвор, от който с усилия се въздържаш да не избягаш (въпреки че много ти се иска), защото нямаш избор – трябва да се пребориш за здравето си.

За различното усещане, което изпитваш, когато всичко свърши... А то е, че го обичаш този Живот...
чети още

Песня мушкетеров/Песента на мускетарите - в превод на Нели (Shogun)

09 юни 2009, 12:11 Публикувано в BgLOG | 17 коментара , 5589 прочита
Категории: Текстове на песни, Музика, За BgLOG.net
Етикети: превод, песня мушкетеров/песента на мускетарите, нели (shogun)
За превода на тази песен искам специално да благодаря на Нели (Shogun).

Докато правех клипчето, си мислех за онези храбри мъже, които някога са били наричани «рицари». В образа на рицаря според мен е въплътен идеалът за истинския мъж. Мъжът, за когото най-важни в живота са три неща: «красавицата, чашата с вино и щастливото острие на шпагата».

чети още

Все могут короли/Кралете могат всичко - в превод на Valiata

01 юни 2009, 14:08 Публикувано в BgLOG | 15 коментара , 1300 прочита
Категории: Текстове на песни, Музика, Приятели
Етикети: превод, valiata, все могут короли/кралете могат всичко
Някои от вас може би са забелязали, че с Valiata отворихме нещо като виртуална работилница за превод и публикуване в интернет на най-мелодичните и съдържателни руски песни, които голяма част от нас, българите, ще слушаме винаги с удоволствие.

Готов е следващият клип на една от най-жизнерадостните музикални творби, по-известна в изпълнение на Алла Пугачова - "Все могут короли"/"Кралете могат всичко".

чети още

Шепни по-тихо

21 юли 2008, 11:25 Публикувано в BgLOG | 9 коментара , 1029 прочита
Категории: Музика, Забавление, Любов
Етикети: музика, превод, песен, parla piu piano, говори по-тихо

В предишния ми постинг Vod беше така добра да публикува своя превод на вечнозелената песен Parla piu piano, което ме изкуши да се опитам да римувам текста и да го адаптирам към музиката. Осъзнавам, че продуктът не е на ниво, но пък си рекох, че няма много да ми се разсърдите, ако ви попея малко, хей така за разтоварване :)))

чети още

Връзки

  • Моята стена във Фейсбук

Приятели

  • avatar Tina Panova
  • avatar Arlina
  • avatar Ringi rae
  • avatar lel
  • avatar The Maker

Още...

Powered by WordFrame
Powered by WordFrame 2025
Поверителност | За нас | Условия за ползване | Съвети за начинаещи | Правила | Бисквитки | За реклама