• Начало
  • Начало
  • Регистрация
  • Вход
BgLOG.net Създай свой блог Пиши Категории Всички
Образование Начално Образование Предучилищна педагогика БЕЛ Математика и ИТ Чужди езици
Бебелог Здраве и Красота Литература Поезия Любов Музика Туризъм
≡

Върнете се към BgLOG | Профил | Публикации

За мен

avatar Поли Рангелова

Общности

  • Метъл
  • Фотография
  • Поезия
  • Любов
  • Математика, инфор...
  • Островът на пороч...
  • Здраве и красота
  • BgLOG
  • Be considerate to...
  • Предучилищна педа...
  • Литература
  • Образование
  • Сапунени мехури
  • Компютри
  • Български език и ...
  • Психология
  • Музика
  • Туризъм
  • Проекти
  • Спорт
  • Чужди езици
  • Екология
  • Бебе
  • Гражданско образо...
  • Приятелство
  • Изкуства
  • Обществени науки
  • Начално образование

Етикети

  • powerpoint
  • деца
  • игра
  • клип
  • коледа
  • любов
  • математика
  • музика
  • образование
  • песен
  • празник
  • презентация
  • първи клас
  • слайдшоу
  • снимки
  • урок
  • ученици
  • училище
  • учители
  • учителска стачка

всички ключови думи

Моите RSS

  • feed Моите публикации
  • feed Моите коментари

 

ты мне вериш

Филтър: Най-нови | Месец | Всички
Преглед:
 

„Чунга-Чанга” и други руски песнички, великолепно преведени от Владимир Кромбърг

24 април 2010, 22:20 Публикувано в Образование | 3 коментара , 3171 прочита
Категории: Поезия, Музика, Български език, Интернет, Забавление, Интересни линкове, Приятели
Етикети: песнички, владимир кромбърг, руски песни, чунга-чанга, голубой вагон, завтрак на траве, ты мне вериш
За никого не тайна, че руските песнички, създавани през 60-те и 70-те години на миналия век, са се превърнали в класика не само за руснаците, но и за нас, българите. С удоволствие продължаваме да ги пеем и днес.

Владимир Кромбърг – администратор на сайта „Нашето детство”, казва, че преводите му на руски песнички са  любителски. Според мен, в конкретния случай „любителски” произлиза от факта, че той превежда с много любов текстовете на . ...
чети още

„Чунга-Чанга” и други руски песнички, великолепно преведени от Владимир Кромбърг

24 април 2010, 22:20 Публикувано в Начално образование | 68 коментара , 17478 прочита
Категории: Поезия, Български език, Приятели, Забавление, България, Музика, Интернет, Интересни линкове
Етикети: песнички, владимир кромбърг, руски песни, чунга-чанга, голубой вагон, завтрак на траве, ты мне вериш
За никого не тайна, че руските песнички, създавани през 60-те и 70-те години на миналия век, са се превърнали в класика не само за руснаците, но и за нас, българите. С удоволствие продължаваме да ги пеем и днес.

Владимир Кромбърг – администратор на сайта „Нашето детство”, казва, че преводите му на руски песнички са  любителски. Според мен, в конкретния случай „любителски” произлиза от факта, че той превежда с много любов текстовете на . ...
чети още

Връзки

  • Моята стена във Фейсбук

Приятели

  • avatar Tina Panova
  • avatar Arlina
  • avatar Ringi rae
  • avatar lel
  • avatar The Maker

Още...

Powered by WordFrame
Powered by WordFrame 2025
Поверителност | За нас | Условия за ползване | Съвети за начинаещи | Правила | Бисквитки | За реклама