линк към оригинален източник:http://www2.arnes.si/~eusmith/Romany/glossary.html
Romani-English Glossary
Word
Meaning
Notes
Source
Abiav (also abijav, bijav, amnjav, ebav)
Marriage, wedding; also festivity or party
5
Ale
But
Fr. Slavic
12
Amaro
our
Cf. Skr. Asmaka (ours), Hindi hamara
6.16
Amriya
Curse
9.127
Ando foro
Into town
1.64
Armaya
3.168
Ataman
Chieftain
Russia (fr. Russian)
2.104
Bal
Hair
Cf Skr vala, Hindi bal
1.108
Balame
Gadje
Greek Romani fr. Balamo=non-Romani
Bar
Brother
Domari, cf. Phal, pral, plal
6.38
Barearav
To honour, respect, obey
Verb from baro (big)
9.104
Bari lavuta
Viola
Baro
Big
Cf Skr. Vadra, Hindi bara
Bater
May it be so
Said in response to a challenge via an armaya
3.169
Bauri
Snails
Fr. Romanian
6.83
Bavo
Kris complaint
3.175
Baxt
Luck
Fr. Persian; poss. Fr. Persian (6.40)
1.93
Baxtalo
Lucky
1.59
Bayo (pl. bayura)
Kris precedents
3.147
Beng
Devil
Originally 'frog' (Syrian Romani) (6.56)
1.242
Bengalo
Devilish
1.55
Berk
Breast
Fr. Arabic (6.40); Whence berk?; cf. chuchi
1.96
Besh!
Sit!
Imperative
1.53
Bhen/phen
Sister
Asiatic vs Armenian/European Romani
Bi-lacho
No good
Albania
1.34
Binak
Twin
1.77
Bino
Sin
Fr. Hungarian bun
Boba
Bean
Bogacha
Baked flour bread
9.63
Bokh
Hunger
Cf. Hindi bhukh (12)
9.196
Bokoli
Thick pancakes stuffed with small pieces of meat
Lovara
3.89
Bol
Type of mouth music
1.106
Bolta
Shop
Fr. Romanian bolta
Bori
Daughter-in-law
Pl. boria
1.23
Bov
Oven
Fr. Armenian
Brashki
Frogs
4.163
Brigaki djilia
"Sorrow songs"
Songs telling of hardship
Budjo
A swindle translated as 'switch the bag'
9.49
Buino
Proud
6. 83
Bulibasha
Traditional local leader
Transylvania
1.144
Bushalo
Sour
But guli
Very sweet
Chachimos
Truth
1.5
Chakano
Star
European/Welsh Romani, fr. Persian
6.40
Chao
Tea
Cheeb
Tongue
Cf Skr jeep, Hindi cheep
Cheiz
Girl's dowry, and its display in her parent's house for a couple of days before the wedding
1.125
Chere
Stars
Kalderash
9.185
Chey
Girl/daughter
1.13
Chiavala
Lad
Russia pl. chiavalei
2.3
Chile mole
Hot barbecue sauce
9.62
Chin
"cut/carve", ie write
1.11
Chindilan?
Are you fed up, weary?
Chokesarav
To forge (metal)
Chor-
To steal
Greek Romani
6.19
Chorav
Whence chorey
3.17
Chordane
Intelligence service
4.94
Choribe
Theft
Chote
Vinegar
9.273
Chovexani
Witch
Chuchi
Indic; cf. Berk
Churi
Knife
Whence Churara
3.128
Dad, dat
Father
Cf Skr tata, Hindi tat
Dand
Tooth
1.62
Darane svatura
Magical, superstitious and supernatural stories
3.143
Dariav
Sea
Darro
Dowry, bride-price
Dav opre
"I give upwards" ie read aloud
Day
Mother
1.41
Desrobireja
Emancipation from slavery
(Romani, from Romanian)
Detlene
Spirits of dead children?
3.139
Devel
God
Dikh-
To see
Also dik- (Greek Romani); Cf. Hindi dekh-
Diklo
Neckerchief
3.36
Dila
Floor
Czechia
14
Dili
Retarded; crazy (9.77)
Whence dill?
1.36
Divano
Meeting or discussion
Romani
Djan-
To know
Whence gen?
6.297
Djezbeh
Narrow high brass container with a long protruding handle (coffeepot)
(Turkish?)
3.22
Djolano
Mule
European/Welsh Romani, fr. Armenian
6.41
Domari
Asiatic dialect of Romani
Fr. Dom - man; Cf. Lomavren, European
Doshman
Enemy
Fr. Persian doshman
Dosta
Enough
Drab
Herbs
Draba
Spell/charm
3.141
Drabarav
I read
Macedonia; orig. in the sense of palm reading
Drabarno/i
Male/female reader/fortune-teller
1.12
Drarnego
Special healing herb
9.281
Drom
Way
Fr. Greek ?????? dromos
Dudum
Gourd; also melon (6.41)
Dunha
Eiderdown
Whence (downy?)
3.18
Dya
Britain
6.116
European
European dialect of Romani
Cf. Domari, Lomavren
Familia
Extended family including married sons and their wives, children and grandchildren
6.239
Foros
Town
Fr. Greek
6.55
Fusui
Bean soup
Fusui eski zumi
Butter-bean soup
Gadjikane
Non-gypsy
Adjective
1.7
Gadjo
Non-Gypsy man
1
Galbi
Gold coins, often worn as decoration
Gelo
Gone
Past participle of za "go" cf. Bengali jawa, gaelo
Gilabav
Albania; primarily to sing
Gilabno
Male singer/reader
Gin
Count ie read
Glas
Voice
Glasso
Varieties of melodies in gypsy music
Fr. Slavic Glas "voice"
Gorgio
Romnichal
Grast
Horse
Fr. Armenian; also Kalderash gras (6.19)
Grob
Tomb
Gunoi
Faeces
Fr. Slavic? Cf. Slovene gnoj (dung)
Gusha
Adam's apple
9.265
Hamishagos
To meddle or disturb
1.296
Johai
Ghost's vomit
kafa
Coffee
Kaj
Where
1.210
Kak (kako)
Uncle
Respectful form of address for older male
Kan
Ear
Cf. Skr khan, Hindi khan
Kana
When
Kar
Penis
9.317
Karbaro
Erection (i.e. big penis)
3.52
Kasht
Wood (i.e. forest)
6.186
Katrinsa
Apron
9.269
Kazan
Small domestic stills, copper
Made by Kalderash
1.245
Kesali
Forest spirit
Russia
2.64
Kham
Sun
Cf Skr gharma, Hindi gham; also kam (Greek Romani)(6.16)
Khan, kan
Fart
Khania
Hens
Khantino
Smelly
Khul
Shit
Kidemos
Collections made among a kumpania, usually on ritual occasions
9.68
Kirchima
Inn
Fr. Slavic; cf. Slovene krchma
Kirvi
Groom
9.224
Kis
Purse
Fr. Arabic; also kisi (6.40)
Kish
Silk
Kishti
Belt
Kocho
Button
Komi
More
Kon?
Who?
Koro
Blind
European/Welsh Romani, fr. Persian; also Domari
Koshter
Stick
Anglo-Romani; whence cosh
10.113
Kotor
Piece
Kralis
King
Fr. Greek, orig. Fr. Slavic
Kris
"tribunal"
Fr. Greek "krisis" = judgement (6.56)
Krisatora
Kris judges
3.172
Kumpania
Band of families
Polish
1.3
L vakandoka
The moles
4.116
Lampo
Lamp
Lashav
Shame
9.17
Lav
Poss. Fr. Arabic lafz
Lavuta
Violin
Lil (pl. lila)
Book
Lolo
Red
Lomavren
Armenian dialect of Romani
Fr. Lom - man; Cf. Domari, European
Lon
Salt
Love
Money
Lovina
Beer
Lovoro
Ceremony to divide money earned
9.318
Lungo drom
Long Road
1.4
Machka
Cat
Magherdo
Unclean
1.9
Mahala
Quarter (of a town)
Bulgaria
1.118
Mai + adj.
Comparative
Vlach Romani
6.303
Mamioro
Spirit who brings illness
9.270
Manch
Cheer up
Manush
People
Cf Skr/Hindi manusha
Mariki
Sweet, layered, pizza-shaped pastry from flour, powdered milk, sugar and lard
1.47
Marime
Non-Polish; Fr. Greek "to dirty" (6.55); c.f. Skr mraks = smear (6.244)
Martiya
Spirit of the night
9.284
Marturo
Martyr, prophet
Mas
Meat
Mashakar
Waist, centre
9.264
Ma-sha-llah
As god wills
Muslim? (Allah)
Me
I
Cf Skr. Maya, Hindi main
-me, -men
Suffix for passive participles
Melalo
Dirt
9.13
Meska
Bear
Midjloli
Erection
Mindj
Female genitals
Whence minge (6.193), and minging?
1.54
Mish
Vagina
Mizhak
Wicked
Mode
Mom
Wax
Fr. Persian
Monchimo
System of servitude to pay off debts and credits
3.123
Mora
Friend
2.7
Mortsi
Leather, hide
=skin, European/Welsh Romani, fr. Armenian (6.41)
-mos
Abstract noun marker
Moxado
England/Wales
6.244
Much
2.141
Muj
Face, mouth
1.58
Mulengi djilia
Dirges
Lit. spirit songs
Mulengi dori
"dead man's string"
Magic ribbon tied or united to call on dead spirits to protect you
3.81
Mulo
Spirit of the dead
Pl. mule
Mura
Berry
Nak
Nose
Cf Skr nak, Hindi nak, whence "nark" - stool pigeon (1.16); also nakh (Welsh, Greek Romani) (6.16)
Nano
3.233
Naswalemos
Illness
9.255
Natsia (pl. natsiyi)
Nation or tribe of Rom
Kalderash (6.238)
Nav
Name
Cf. Skr. Naman, Hindi nam
Niamo
Relatives
Nivasi
Water spirit/mermaid
O d'ives
O zhuvindo
"the live one"
Ofisa
Fortune-telling booth
9.54
Opre!
Arise!
6.317
-os
Masculine ending for loan words
Pachiv
Ceremonial celebrations to honour special guests
Also pakiv (9.90)
3.90
Pachivaki djili
Pachiv song
3.91
Paguba
"raiding party" i.e. sent out for supplies
Churara
3.130
Pakiv, dav pakiv
To obey, respect, honour, esteem
Palecido
"set apart" i.e. marime
Sinti
Pani
Water
Cf Skr paniya, Hindi pani; also Kalderash pai (6.16)
Pani nevi
Fresh water
Papin
Goose
Paramicha
Gypsy fairy tales, told for the skill of the storyteller
3.146
Paramishus
Tale
Patragi
Easter
Patrin
Leaf/road sign/marking
Non-Polish
Payo
Spanish Romani
6.8
-pen
-ness,-hood
Also -ben (6.19)
Pen, ben
Perina
Thick quilts
9.271
Pertia
Jellied pig's feet and ears
Petalo
Horseshoe
Fr. Greek (6.55)
Phal
Welsh Romani; also Lomavren (6.38) cf. Plal, pral, bar
Phei
Phen
Welsh Romani
Phuro (f. phuri)
Head of a familia
9.12
Pi-, pe-
To drink
Greek, Welsh romani pi-, Kalderash pe-
Piko
Spear
Pipere
Pepper
Pirogo
Kind of noodle and cheese pudding
Cf. Polish pierogy?
Plal
Also pral; Greek Romani; cf. Phal, pral, bar
Pliashka
Bottle of good brandy, wrapped in a kerchief with a string of gold pieces
Used in the marriage ritual between the couple's parents
3.197
Pliashka (plochka)
Engagement feast
Pomana
Funeral feast
Repeated after nine days, six weeks, six months and a year (3.235)
1.249
Porado
Porraimos
Lit. the devouring ie the Holocaust
Coined by Ian Hancock (1.276)
1.253
Poshum
Wool
Posoti
Pouch inside a skirt
1.137
Postiu
Abstention from animal products on Friday
9.274
Pral
Kalderash, cf. Phal, plal, bar
Pralipe
Brotherhood
Macedonia
1.107
Prastlo
'dishonoured' i.e. marime
Prikaza
Bad omen
9.129
Pufe
Fried flour bread
Puri daj/puro dad
Grandmother/grandfather
Lit. old mother/father;Whence dad?
1.43
Pushka
Gun
Puterdea
Straddle the legs open
Puyo
Chicken stew
Puyuria
Gadje gypsy-groupies
Fr. Romanian "puppies, cubs, chicks"
1.19
Rahat lokum
Some sort of food
3.220
Rakli
Non-Roma girl
Raklo
Non-gypsy boy
3.40
Rasa
"race"
Romanian; used to refer to e.g. Kalderash, Lovara, etc
6.238
Rat
Blood
Cf. Prakrit ratta
Ray baro
Great lords
i.e. judges and representatives of gadje power structures
3.114
Raya
Landowners
3.53
Rebniko
Pond
Fr. Slavic cf. Slovene ribnik
Rikono
Dog
1.101
Risho
Reed, cane
Rom (fem. Romni)
Romani man/women
Rom/lom/dom
Man/husband
European/Armenian/Persian and Syrian
Cf Sanskrit domba, mod. Ind. Dom, dum
Skr=man of low caste making living by music and singing, Lahnda=menial, Sindhi=caste of wandering musician, Panjabi=strolling musician, West Pahari=low-caste black-skinned man
1.100
Romanes
Romani language
Romipen
Gypsyhood
1.49
Romni
Wife
1.40
Romni nashli
Elopement
Lit. runaway wife
9.230
Rovliako khelipen
"stick dance"
Ruv
Wolf
Sap
Snake
British
Sarma
Stuffed cabbage
With pork, onions, peppers, rice and tomatoes (9.63)
Sastimos (sastipe)
"to your health"
Generally used as a greeting
Sastro
Father-in-law
1.45
Saviako
Rolled pastry with fruit, cottage cheese and raisins
Sero
Head
Also shero (Greek Romani); cf Skr vala, Hindi Bal
Shanglo
Police constable
Shav
Unmarried gypsy male
Shavora
Companions?
3.19
Sheranda
Goosedown pillows covered in gay, flowered material
3.215
Shon
Moon
Shoshka
Tent-pole
2.106
Shpera
"road sign/marking"
Polish; = patrin
Sir
Garlic
Skorni
Top-boot
Slobuzenja
Freedom
Smentena
Cream
So
What
So keres?
What are you doing?
Socro-bori
Incest
9.244
Solakh
Kris judgement using armaya, with judgement left to mule
3.174
Soske
Why
Sov-
To sleep
Cf. Skr. Svapati, Hindi sona
Spiuni
Spy
Stanya
Stable
Streyino
"strange"
Used of unknown Vitsa
Sumadji
Family heirloom
3.49
Sunet biaf
Circumcision wedding
Muslim, in Bulgaria
1.120
Svata/svatura
Gypsy story/ies
3.142
Tachiben
See also chachimos
Tacho
True
Welsh Romani;
Taliga
Two-wheeled light cart
3.96
Tarneder
Younger
Tato
Hot, warm
Cf Skr. Tapta, Hindi tatta
Trampa
Barter
1.61
Treshul
Christian cross
In India, Shiva's trident
Trito ursitori
Three spirits, one good, one evil, one mediator
9.283
Trupos
Body
Trushal odji
Hungry soul
3.200
Tsera
Individual household within a familia
Lit. tent
Tserha
Lovara = vitsa
3.135
Tu
You singular
Cf. Skr tuvam, Hindi tu
Tumnimos
Wedding arrangements
9.218
Tutka
Turkey
Uzho
Related to marhime
3.150
Vadni ratsa
Wild goose of Romani legend
3.45
Vaida
Gypsy chief
Russia (Slav. Vodja)
Vardo
Horse-drawn living-wagons
Hungary; also Vurdon, Vordon
6.213
Vare-
-ever
Fr. Romanian; e.g. varekai "wherever"
Varekai
Wherever
Vast
Hand
Cf. Skr. Hasta, Hindi hath
Vesh
Forest
Veshengo
"man of the forest"
Nickname
1.21
Vitsa
"clan"
Lit = vine, tendril, fr. Romanian fr. Slavic
1.290
Vurdon
Wagon
Also Vordon, prob. From Ossetic, European/Welsh Romani, (6.41)
3.26
Vurma
Trail of signs on the road
Lovara = patrin
3.126
Wortacha
"partners"
Refers to group brought together for a specific job
9.33
Wuzho
Purity
Vlach
Xabe
Beef stew
Xaimoko
Rabbit stew
Xanamiki
Co-parent-in-law
Term used to describe the "family-in-law" relationship following a marriage - used by the two fathers-in-law of each other (3.197)
1.287
Xari
"one who eats"
Xaritsa
Fried cornbread
Xin
Urinating
9.266
Xumel, xumer
Dough, breadcrumbs
Fr. Arabic
Yak
Eye
Cf Skr aksha, Hindi ak
Yekhipe
Unity, oneness
Yungxo
Young ox
Za
Go
Zen
Saddle
Zeravo
Left (direction)
Zhamutro
Bridegroom or son-in-law
Zheita
'bringing the bride home'
Part of the wedding ceremony
Zor
Strength
Zuhno
Pure
1.104
Zurla
Long, wooden, double-reed conical-bone wind instrument
May not be Romani word
1.94
Notes:
1. The first figure in the source column refers to the list of sources given here, while the second figure refers (where applicable) to the page number of the citation.
2. Abbreviations used: fr. - from, lit. - literally, mod. Ind. - modern Indian, Skr. - Sanskrit.
Index | Introduction | Phrases | Other languages | Names | Notes | Samples | Links | Sources
This page owned, developed and maintained by Fergus Smith. Mail mewith any comments, corrections, suggestions, additional information, etc. Page created 1st March 1998. Last updated 01 March 1998.
Регистрирай се сега за да коментираш и за да не изпускаш най-новото в общността. Ще се радваме да видим твои публикации тук!
Още архиви