Когато прочетеш стихове на друг език и те толкова силно те развълнуват, че поискаш да чуеш същите послания и на български език, се получава нещо такова…
Аз съм жена
Аз съм Жена. Това първо значи – Актриса.
Сто лица в мен живеят, роли хиляди имам.
Аз съм жена! Това значи – Неземна Царица.
На всички земни царе - най-скъпа любима.
Аз съм Жена! Това значи също - Робиня.
Познавам соления вкус на обидите зли.
Аз съм жена. Това значи - Сурова Пустиня,
способна в миг кратък да те изпепели.
Аз съм Жена. По неволя съм Силна и Ловка,
защото все водя с живота неравна борба,
но всъщност съм Нежна и Слаба, до болка.
Жена съм. А то значи – Уникална Съдба…
Аз съм Жена. Със Страст и Любов покорявам,
но Труд и Търпение са участта ми нелека.
Аз съм Жена и Голямото щастие ти дарявам,
което ти лесно пилееш по разни пътеки…
А съм Жена! И затова съм Много, много опасна.
Огън и Лед живеят в съдружие винаги в мен.
Аз съм жена. Това значи Красива, Прекрасна
от детството мое до последния ми земен ден.
Скъпи приятели, нека това клипче бъде моят личен поздрав към всички жени днес! Това, което видяхте, не е точно превод, а личен прочит на стиховете на Наталья Очкур. Не претендирам, че е станало нещо кой знае какво. Преводът и оригиналът са тук.
Но пък благодаря за оценките!:)))
Да ти кажа под секрет, че с клипчетата от този род, в които се създава творчески продукт, а не се пуска просто някакво записано с камерата видео, имам много беден опит. По-точно с правенето им, но специално този клип има завиден брой прочити. За три дена са се събрали...
Толкова показва в този момент броячът в ю туб.
Защо клипът се е харесал? Сигурно, защото е направен със сърцето ми. Няма друго обяснение.
Сказали мне – желание есть грех, Спросила – а для всех ли? Да, для всех. Мол, это блуд твою терзает плоть, И бес в тебе сидит, а не Господь. И это бес? Когда твоя рука Моей руки касается слегка, Когда земля уходит из-под ног, И это бес? То что тогда есть Бог? И это блуд? Когда я без вина От глаз твоих придирчивых пьяна, Когда твой поцелуй волнует кровь, И это блуд? То что тогда любовь?
(Наталия Очкур)
Кратък речник: блуд - разврат, блудство; бес - бяс; слегка - леко; без вина - без виноМай даже и тези думи са си ясни, а останалите още повече.
Усещаш ли колко по-различно въздейства клипът в руския вариант? По-спокойно, по-нежно, по-умерено е всичко. Поетесата се запознава със съпруга си, който е с 5 години по-млад от нея, на конкурса „Коронация на думите”. Една тяхна снимка от тогава – мъжът вдясно от нея е съпругът й. Още техни снимки има тук. Те, двамата, след като се срещат, започват да създават съвместни творчески продукти. Дори пишат и за деца.
На мен твоят клип повече ми харесва, по-красив е. На руския клип ритъмът е прекалено бавен според мен, макар текстът, естествено, си е по-добър в оригинал.
Большое спасибо, Наталья! С большим удовольствием читаем твои стихи! А этот клип ты увидишь ещё здесь и здесь.
Скъпи приятели, не ви казах, че се обадих на поетесата чрез нейния сайт. Не очаквах да получа обратна връзка, но ето – тя ни удостои с вниманието си. Което й прави чест!
Не смея да говоря много, много на руски, защото падежите са ми трудни и се страхувам да не се изложа като сбъркам някъде, но ако някой като Нелката е уверен в себе си и желае нещо да й каже, нека да коментира.
Надеемся, что скоро порадуешь нас чем-то новеньким. Успех тебе!
Регистрирай се сега за да коментираш и за да не изпускаш най-новото в общността. Ще се радваме да видим твои публикации тук!
Още архиви