Изпратете рецепта за българска закуска на френски деца

Попадна ми забележителна европейска връзка с деца от нещо като ясла, най-вероятно.
Не мога да се стърпя да не я споделя с общността:

Здравейте,
Ние сме малки френски ученици (от 2 до 6 годишни).
Искаме да приготвим европейска закуска и така да отбележим 50 годишнина от подписването на Римските договори. Бихте ли ни казали какво закусвате във Вашата страна? Ако знаете рецепти или определени ястия, моля изпратете ни ги.
Благодарим за помощта.
Моля, изпращайте отговорите си на
ecole.saint-fuscien@ac-amiens.fr
Поздрави,
децата от училище Сен-Фусен
_____________________________

bonjour les amis,
Nous sommes des petits fran?ais de 2 ? 6 ans. Nous voulons faire un petit d?jeuner europ?en pour c?l?brer les 50 ans du trait? de Rome. Nous avons besoin de savoir ce que vous mangez dans votre pays le matin. Si vous avez des recettes de plats sp?ciaux, envoyez-les nous.
En vous remerciant de nous r?pondre rapidement ? l'adresse : ecole.saint-fuscien@ac-amiens.fr

Les enfants de la classe maternelle de Saint-Fuscien
______________________________

Hello
We are young french pupils ( from 2 to 6 years old). We would like to prepare a european breakfast in order to celebrate the fiftieth anniversary of the "Trait de Rome". Could you tell us what you have at breakfast in your country? If you know receipees or particular courses, please send them to us.
Thank you for helping us.
Please send your answers to : ecole.saint-fuscien@ac-amiens.fr

Greetings