BgLOG.net
By Arbitration , 17 June 2007

Вечерняя музыка

Мир бился в хаосе шумов.
О, как рассеянно
                  шумели
деревья, отзвуки ветров, и птицы
под стрехой галдели!
Стекло,
       железо
             и бетон
во тьме
как в лихорадке бились


и, исторгая
             писк
               и стон,
ожить мучительно стремились…
Ужасно то, что как в плену
гармония во мне стихает
и все порывы
       в темноту


в нелепых криках вылетают.
Лишён я власти!
Мнится мне,
как будто только взгляд твой краткий
мог упорядочить вполне
мир, утонувший в беспорядке.
Но ты
        не задержалась тут.
Прочь уходя,
               ты уносила
свою возможность
                каждый звук
представить песней
чудной силы.
Идёшь ты стороной иною.
И там с чертами торжества
влюблённой
        мастера рукою
всего
коснёшься ты едва.
И ночь безумную
бесшумно
улыбкой кроткой
                усмиришь.
Натянешь
        ветви
               будто струны
и камни в звуки
                обратишь.

М. Юн

Вечерна музика

Светът бе хаос шумове.
О, как разсеяно
                    шумяха
и виещите ветрове,
и птиците
от мойта стряха!
Стъкло,
       желязо
              и бетон
трепереха
нетърпеливи
и в трясък,
          писък
              или стон
се мъчеха да бъдат живи…
Ужасното е, че и в мен
добрата музика умира
и всеки порив,
       пазен в плен,
в нелепи викове извира.
Аз нямам власт!
Аз чувствам блед,
че само погледът ти кратък
би могъл да наложи ред
във този странен безпорядък.
Но ти сега
       не идваш тук.
Ти си отиде
             и отнесе
възможността
             безсмислен звук
да се превръща
в ясна песен.
Отнесе я на друго място.
Там с тържествуващи черти
като ръка
       на влюбен майстор
ще минеш
върху всичко ти.
Нощта
безредна и безумна
усмихната
       ще усмириш.
Ще бъде
       всяко клонче
                     струна
и всяко камъче —
                     клавиш.

Вл. Башев

Legacy hit count
834
Legacy blog alias
13288
Legacy friendly alias
Вечерняя-музыка---Вечерна-музыка-от-Вл--Башев-и-М--Юн
Любовна лирика
Поезия
Любими автори
Преводи

Comments

By telescope , 16 June 2007

Няма две праскови.

И две череши няма.

Останаха по една.

(Светът нещо се е объркал.)

Губят се другарчета.

Губят се половинки.

Ето, и аз само с един ляв крак

(интересно, къде ли е другия),

само с един чифт устни

(къде изчезнаха твоите)

и даже, олеле, каква трагедия,

май вече нямам

раздвоение на личността

(а с кого сега да си говоря).

Ще си търсим дуета.

Ще си търсим чифта.

Дотогава – със фиктивни заместители.

Гледам – посадиха

кайсия и вишня.

Крака имам – и ляв и десен

(с два леви по-добре ми беше).

Устните ги храня със червило

(като не мога да ги храня с твоите).

Само дето трудно ще се намери човек,

който ще се съгласи да бъде

втората ми личност.

Legacy hit count
289
Legacy blog alias
13281
Legacy friendly alias
Раз-чифтосване-A1F6D27F82414BC19E49AA36AA12A0F0
Поезия

Comments2

veselin
veselin преди 18 години и 10 месеца
Еххх... Не можах да намеря за жалост клип на "Две праскови и две череши", но поздрав със следното :

;)

alisbalis
alisbalis преди 18 години и 10 месеца
а на мен много ми се връзва с тази снимка:
Открийте десетте разлики:
aaa
 и поздрави за хубавия стих.
By Arbitration , 16 June 2007

Не могу я уснуть, выхожу из землянки под небо.
Там, где звёзды блестят, там, где ветер тревожно трубит.
Я б хотел быть с тобой, и сейчас рассказать, что тебе я
не успел, не посмел, может быть...

Как я мало любил, как я мало был счастлив с тобою.
Разлучил нас наш долг. Ты не плачь и меня не кори!
Чтоб свобода была, чтобы были надежда с любовью,
в бой иду я с восходом зари.

Коль паду я в степи, и трава зашумит в изголовьи,
не припомни мне зла, на могиле моей не рыдай.
Встреть ту светлую радость, что моею оплачена кровью,
долюби за меня, домечтай!

Я не буду в обиде, я буду счастлив и спокоен,
Не за скорбь воевал, не для слёз позвала нас война.
Вот уже рассветает. Готовы друзья мои к бою.
Доброй ночи, моя дорогая жена!

пер. М Юн

Не, не мога да спя. Ще изляза навън, под небето
дето светят звезди и тревожния вятър тръби.
Искам там да съм с теб, да ти кажа това, за което
не успях, не посмях, може би...

Недолюбих те аз, ненагалих те, моя любима.
Раздели ни дългът. Затова не плачи, не кори!
За да има любов и мечти занапред за да има,
аз отивам на бой призори.

Ако падна убит сред степта, под звездите студени,
запомни ме с добро, но на гроба ми ти не ридай.
Посрещни радостта, отвоювана с мъка от мене,
долюби вместо мен, домечтай!

Аз не ще се гневя, а ще бъда щастлив и спокоен.
Не за скръб съм се бил, не за сълзи вървя на война.
Вече съмва над мен. Вече влизат другарите в боя.
Лека нощ, моя мила жена!

В. Ханчев

Legacy hit count
3499
Legacy blog alias
13278
Legacy friendly alias
Не-могу-я-уснуть----Не--не-мога-да-спя------от-В--Ханчев-и-М--Юн
Поезия
Любими автори
Класика
Преводи

Comments5

veselin
veselin преди 18 години и 10 месеца
:( Не знаю...
pestizid
pestizid преди 18 години и 10 месеца
Марк, добре дошъл и в общност Поезия.
Хубав пост, набрал си май скорост от загадките в Образование. :)) Само се шегувам.
Звучеше ми като от Димчо Дебелянов или Веселин Ханчев. Проверих. Авторът е Веселин Ханчев, Стихове в паласките, това е №14, така са номерирани в цикъл до 24.

Ето и оригинала:

14

Не, не мога да спя. Ще изляза навън, под небето
дето светят звезди и тревожния вятър тръби.
Искам там да съм с теб, да ти кажа това, за което
не успях, не посмях, може би...

Недолюбих те аз, ненагалих те, моя любима. 
Раздели ни дългът. Затова не плачи, не кори!
За да има любов и мечти занапред за да има,
аз отивам на бой призори.

Ако падна убит сред степта, под звездите студени,
запомни ме с добро, но на гроба ми ти не ридай.
Посрещни радостта, отвоювана с мъка от мене,
долюби вместо мен, домечтай!

Аз не ще се гневя, а ще бъда щастлив и спокоен.
Не за скръб съм се бил, не за сълзи вървя на война.
Вече съмва над мен. Вече влизат другарите в боя.
Лека нощ, моя мила жена!

Първата ми асоциация след прочита ми беше за песента "В землянке", текст А. Сурков, музика К. Листов.


Ты сейчас далеко, далеко,
Между нами снега и снега.
До тебя мне дойти нелегко, 
А до смерти - четыре шага.

Arbitration
Arbitration преди 18 години и 10 месеца

към Пестицид: Вярно е  това е превод от Веселин Ханчев, цикъл "Стихове в паласките". А друг въпрос е: кой бе Веселин Ханчев по професия?

Вярно е и че много прилича (което не е удивително обаче) и по сюжета и по поетиката на известното стихотворение от Алексей Сурков "В землянке":

"Бьется в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза.
И поет мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.

Про тебя мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой,
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой.

Ты сейчас далеко, далеко,
Между нами снега и снега…
До тебя мне дойти не легко,
А до смерти — четыре шага

Пой, гармоника, вьюге назло,
Заплутавшее счастье зови!
Мне в холодной землянке тепло
От моей негасимой любви.

Между впрочем, а иска ли някой да преведа това стихотворение на българския?

Прилича В. Ханчев по поетиката и на това:

"Тёмная ночь"
В.Агатов  (изполнил песента на муз. от Н. Богословский в 1944 година известния Марк Бернес)

Темная ночь, только пули свистят по степи,               
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.    
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,               
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.           

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,                 
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!                
Темная ночь разделяет, любимая, нас,                     
И тревожная, черная степь пролегла между нами.           

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,                      
Эта вера от пули меня темной ночью хранила...            
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,               
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.   
Вот и сейчас надо мною она кружится.                   
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,             
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!  

 1944

pestizid
pestizid преди 18 години и 10 месеца
Марк, първо да ти благодаря за интереса. Искам да уточня, аз съм инженер по телекомуникации и повече от 15 години не съм се занимавала с литература. Но се намери човек, който ме върна в играта преди 2 години, което наистина е страхотно.
Веселин Ханчев съм изучавала в гимназията, но колко малко си спомням днес! Преоткривам го наново покрай твоите публикации. И аз съм завършила гимназия през социализЪма, така че всички анализи, които сме правили в училище са пречупени през тази призма. Но на мислещия човек, това не му е нужно. Фактите са си факти при всякакъв социален строй.

Веселин Ханчев е роден на 04.04.1919 в град Стара Загора. (Ето защо в Стара Загора правят конкурс на негово име...) Тук той получава средно образование. След това завършва Юридическия факултет в София. Ето линк към някои биографични бележки:

А и двете песни - В землянке и Темная ночь, аз много ги харесвам и мога да ги пея (но много, много фалшиво - толкова си мога!). Темата е разработвана от много поети - обикновения човек на война, в защита на отечеството, на семейството, на бъдещето. И интересното е как за едно и също нещо, се пише различно. Дори когато чувството е съизмеримо!

Ето още нещо от В. Ханчев по темата:


Русокоса, моя чипоноса, 
синеока моя дъщеря, 
спиш си ти. Не знаеш ти какво са 
залповете, грозното ура. 

Спи, далечна, ненагледна моя!
Спи си в тишината. Нани-на!
Аз вървя сред грохота на боя,
за да пазя твойта тишина.





efina
efina преди 18 години и 10 месеца
Ееех, първите няколко реда ми бяха достатъчни.
Веселин Ханчев е един от любимите ми поети, от по - старото поколение.

Въпреки, че преди време Лейди Фрост, ни припомни за него, мисля, че
всяка публикация по темата ще ме радва!:)

Наистина и на руски звучи много хубаво.Абе и ние си имаме много добри поети!
By Arbitration , 16 June 2007

***

Как поздно вы меня целуете…

Мучительно меня глазами ищете,
блестящими, как две большие капли,
как две слезы, готовые скатиться —
        прости мне, что тебя когда-то
        не поняла,
        не верила тебе…

Вы прощены. Целую вас спокойно.
Прочь ухожу и уличные лампы
меня изображают на фасадах
большим
и необычно добрым.

Но вскоре тени уменьшаются
и тонут
в подъезде тёмном,
вверх по лестницам идут,
сгущаются, становятся рукою,
что грустно пишет строчку на бумаге:
Как поздно вы меня целуете…

пер. М. Юн

***

Как късно всички вие ме целувате…

Очите ви мъчително ме търсят,
уголемяват се, лъщят като сълзи,
готови всеки миг да се търкулнат —
        прости, че някога бях лоша,
        не те повярвах
        и не те разбрах…

Простени сте. Целувам ви спокойно.
Отивам си и уличните лампи
по гладките фасади ме рисуват
висок
и неестествено добър.

Но скоро всички сенки
се скъсяват,
потъват в тъмен вход,
изкачват стълби
и се събират във една ръка,
коята тъжно движи своя молив:
Как късно всички вие ме целувате…

Вл. Башев

Legacy hit count
698
Legacy blog alias
13276
Legacy friendly alias
Как-поздно-вы-меня-целуете--Как-късно-всички-вие-ме-целувате----от-В--Башев-и-М--Юн
Любовна лирика
Поезия
Любими автори
Класика
Преводи

Comments

By Arbitration , 16 June 2007

Nevermore

Пропасти вечные нас разделяют с тобою
знаю. что ты от меня далека,
но вновь, словно луч вслед за тьмой вековою,
жду я – придёшь ты… Придёшь ли?
                                 — Уже никогда!

Рано проснувшись, на злую тоску обречён я,
взглядом впиваюсь во мрак, а вдали – темнота,
с молитвой и злобой безумно сплетёнными
жду – рассветёт… Рассветёт ли?
                                 — Уже никогда!

Злой пеленою сады мои в темени
скрыла Неволя вдали навсегда,
гимны и смех средь ночи обезверенной
жду – зазвучат… Зазвучат ли?
                                 — Уже никогда!

пер. М. Юн

Nevermore

Пропасти вечни делят те от мене,
зная, че ти си безкрайно далеч,
но пак като лъч след вековно затмение,
чакам да дойдеш… Ще дойдеш ли?
                                 — Никога веч!

Рано пробуден, с тъги непросветни,
впивам аз погледи в мрака далеч
и с клетви, и жал, безутешно преплетени,
чакам да съмне… Ще съмне ли?
                                 — Никога веч!

Мойте градини Неволята черна
с преспи засипа. Те дремят далеч,
а химни и смях в полунощ обезверена
чакам да трепнат!… Ще трепнат ли?
                                 — Никога веч!

Д. Дебелянов

Legacy hit count
1291
Legacy blog alias
13274
Legacy friendly alias
Nevermore-от-Д--Дебелянов-и-М--Юн
Поезия
Любими автори
Класика
Преводи

Comments7

veselin
veselin преди 18 години и 10 месеца
И оригиналът на стиха е много хубав, а и преводът е съвършен!

Радвам се да те видя и в общност "Поезия", Марк! :)
Arbitration
Arbitration преди 18 години и 10 месеца
В обща общността в моя блог има още няколко преводи. Ако е възмощност - прехвърлете ги оттам натук. Аз сам не мога да направя това - така е изградена платформата.
veselin
veselin преди 18 години и 10 месеца
За жалост и аз не мога... :) Няма такава функционалност.
Иначе би било хубаво всичко да е подредено и да е на едно място...
И аз съм си го мислил... :)

Поздрави! :)
efina
efina преди 18 години и 10 месеца
Аз бих помолила Марк, просто да ги публикува отново, но тук, в общност "Поезия".:)
Arbitration
Arbitration преди 18 години и 10 месеца
А дали това ще е коректно? Имам предвид дублетното публикуване...
efina
efina преди 18 години и 10 месеца
Всичко зависи от теб.Решението дали ще имаш в блога дублиране е изцяло твое.:)
pestizid
pestizid преди 18 години и 10 месеца
И аз мисля като Ефина.
By marsi71 , 15 June 2007

В такава нощ най-много ми се пише.
На лампата,
уюта пъстроцветен
танцува
във очите ми.
На чисто
в душата ми се раждат светове.
В главата ми умората се пръсва
на хиляди кристалчести мъниста.
Комплексите на възрастите скъсала
една хлапачка възрастта ми
стиска.
Една хлапачка изпочупва нормите,
на делниците-маскарада
смъква.
Осмисля в смисъл чувствата
безформени,
изчиства
намастиленото в пръстите.
Една хлапачка ме залежда с вяра.
Избърсва сивотата под очите.
Изпира съвестта-
до пребеляване,
отпушила
преглъщаните викове.
В такава нощ съм склонна да прощавам
обидите,
горчилката на хляба.
Една хлапачка ми превързва раните
и ме приспива
с приказки наяве.

 
Legacy hit count
313
Legacy blog alias
13262
Legacy friendly alias
ЕДНА-ХЛАПАЧКА
Поезия

Comments1

veselin
veselin преди 18 години и 10 месеца
:) Такива хубави стихове само в Асеновград или Пловдив могат да бъдат писани ми се струва ;)

:)
Поздрави и усмивки!!! :)
By marsi71 , 15 June 2007
Рисува дъщеря ми дъжд.
Под облак къдрав с цвят на мрамор
дъждовни запетаи се кривят
и е студено,и е някак нямо...
Рисува дъщеря ми дъжд,
размил праха от летните комини,
размекнал изстуделите гнезда,
напомняне,че идва зима.
Но някъде отдолу,под дъжда,
под сивите пространства на мъглите,
изпъстрени в палитрени петна
се смеят къщите,с очи измити.
И детската рисунка оживя
и замириса въздухът на пролет.
Във локви отразена синева
навива птичите души за полет.
Рисува дъщеря ми дъжд.
Legacy hit count
291
Legacy blog alias
13261
Legacy friendly alias
ДЪЖДОПАД-925CB9680E8A429B9455453A98F85691
Поезия

Comments1

pestizid
pestizid преди 18 години и 10 месеца
Припомних си:

Солнечный круг, небо вокруг -
Это рисунок мальчишки.
Нарисовал он на листке
И подписал в уголке:

   Пусть всегда будет солнце,
   Пусть всегда будет небо,
   Пусть всегда будет мама,
   Пусть всегда буду я.

Хубаво е, когато децата рисуват усмивки! :))
By marsi71 , 15 June 2007
КАКВО ЛИ ЩЕ ОСТАНЕ ЩОМ СИ ТРЪГНА?!
ЕДНА ДУША СЪС ДУПКИ ПОДПЛАТЕНА
СЛЕДИ ОТ РАНИ
ЧАКАНЕ ДА СЪМНЕ
КАФЕ
НЕДОИЗПИТО И СТУДЕНО.
НАД БЕЛИТЕ ПОЛЕТА ЩЕ ИЗПЛАЧЕ ЛИ
ВНЕЗАПНО ОВДОВЯЛАТА МИ СЪВЕСТ?!
ЩЕ СЧУПИ ЛИ ПЕТАЧЕТО РЪЖДЯСАЛО -
ОЛОВЕН НОМЕР НА РОДИЛЕН ВЪЗЕЛ.
КОШМАРИТЕ МИ
ТИХО ЩЕ ПОЕМАТ
ВЪВ ГЛАДНО ТЪРСЕНЕ НА НОВИ
ЖЕРТВИ.
ЕДНА ВЪЗДИШКА
СИГУРНО
ПОСЛЕДНАТА
В ОЧИТЕ НЕЗАТВОРЕНИ
ЩЕ СВЕТИ.
Legacy hit count
227
Legacy blog alias
13260
Legacy friendly alias
ДА-СВЕТИ
Поезия

Comments

By telescope , 15 June 2007

Равномерното тропане
на идеалните обувки.
Безумно острите токове
се забождат и назъбват
нервните окончания на дамите
още преди да са видели непознатата
(в слуха на кавалерите
този звук е нежно и съвършено извит).
Тя влиза в бара.
Небрежната походка
кара жените да ревнуват
не само своите мъже,
а даже чуждите.
Поръчва си мартини
(срамувам се, че пия водка),
усмихва се
(оправям си тайничко гланца).
Приятелят й мисли: „Чудна е!”
(и моят мисли същото)
и оглежда прилепналата рокля
(поприглаждам си полата),
после отмята косите й
(колко глупаво, с опашка съм)
и я целува.
Жените мислят: „Леле, да ми падне тая…”
Мъжете: „Да ми падне тая, леле…”
А тя не трябва да е ничия.
Трябва жените да дразни,
мъжете да блазни.
Да ни кара да искаме
повече от себе си
и мъжете – нищо от нас.
Тя сякаш е създадена, за да греши.
А мъжът – да й прощава.


Legacy hit count
556
Legacy blog alias
13231
Legacy friendly alias
В-отговор-на---
Поезия

Comments5

Opium_
Opium_ преди 18 години и 10 месеца
На мен ми харесва :) Макар че имам забележки. Ще свикнете, че съм "дежурната мрънла", но с добро :)

Сега тука няма да го разфасовам текста като пиле :) щото и така си е хубав.

Само ще кажа, че според мен златното правило в поезията е: "Когато може без нещо, то трябва да падне." или less is more или "режете смело с голяма балтия" ;)

Иначе хрумването със съпоставката в скобите много ми харесва. Не ми харесва елементът на прозаичност в началото и извеждането на извод (за случайно неразбралите ;)) в края. Мисля, че поезията не бива да бъде обяснителна, дори когато обяснява сама себе си. Мисля, че трябва да се гласува малко повече доверие на читателите, че са достатъчно умни и сами ще се сетят. И че има нужда от повече пространство за разгръщане на въображението... най-хубаво е, когато едно стихотворение извежда на "Петте кьошета" - накъде хванеш, историята все различно свършва.

И благодаря за репликата.
За мен бе удоволствие :)
telescope
telescope преди 18 години и 10 месеца
Ами и аз съм на принципа - колкото по-малко, толкова повече :) Напук на иначе толкова приятния Мечо Пух :) Но то просто така се получи :)

Много благодаря за коментарите :) Оценявам критиките :) Всички :)
veselin
veselin преди 18 години и 10 месеца

:)

Поздрави за стиха! :) И мен ме усмихнаха допълненията в скоби :)

ПП: погледни, моля те този линк

http://www.bglog.net/Poetry/13095

telescope
telescope преди 18 години и 10 месеца
Хаха, явно съм достатъчно кьорава, защото все се чудя защо аджеба моите пост-ове излизат почти целите и праят грозно, а чуждите са толкова компактни :)

Мерси за помощта :) Другия път ще се постарая :)
veselin
veselin преди 18 години и 10 месеца
Доста хора го пропускат това "кратко описание" и според мен проблемът не е в теб, а в това, че иконката е малко незабележима и може да не стане много ясно, че краткото описание е това, което ще се появи на първа страница.
Дано в новата версия на блога има съществени промени, свързани с това, защото иначе се губи функционалност и хората се чудят защо на другите статиите са "компактни", а техните - не :)

Ще пиша в общност "Предложения" по темата, пък да видим :) 
By marsi71 , 14 June 2007
Изпразнени залези лаят
по Млечния път.
Чакат
натежал от страст и сласт
да падне,
оттатък хоризонта
намастилено морето
ближе
горчивото на пясъка.
Натрошен седеф
са дрипавите ризи на дъгата.
Нащърбена луната
реже
пъпната връв на небето.
Облаци крият чела
зад избелели забрадки.
Свъсени миди-
стари моми,нецелунати
шушнат
с въздишки по дъжд.
Едрее в окото на бурята
спомен за диво препускане-
прашна сълза по новолуние,
огледало начупено дъното,
солени са устните.
Заключен е
писъкът ням зад очите на рибите,
рачешки раковини
за последно,
за пръв път се любят.
Пясък и злато,
зрънце по зрънце
до безкрая,
а там
изпразнени залези
чакат.
Legacy hit count
275
Legacy blog alias
13226
Legacy friendly alias
ВИДЕНИЕ-95F1136CF08249D78AC5930B68DF4589
Поезия

Comments