Превод на "Искам да съм Център на Вселената... "от Арагорн


Арагорн, дано нямаш нищо против, че се опитах да преведа твоето стихотворение, което ми напълни душата и не се стърпях, дано и Вимп да не ми се сърди, че го изпреварих...- превода не е буквален и е леко променен- така както го усетих... всяка забележка или критика която имаш е добре дошла, а иначе наистина се надявам да ти хареса...

I Want to be the Center of Your Universe

I want to be the center of your Universe,
And you- will be my only star!
I want to be the sun for you,
The falling rain, the most amazing rainbow
In the crystal silence of the sky!

I want to be that gostly ship,
In which you’ll sail away to chase a dream!
I want to be that sparkle your eyes,
That drives me mad to the extreme
That makes my flesh grow weak…
And when you speak,
I want to be the meaning of every word you say,
Your “yes”, your “no” and your “may be”!

I want to wake up every day
And be your angel while you are asleep…
I want to be the center of your life
Because you make me feel complete
Forgive me, but I have to say
It’s you I want, it’s you I need…
                         
                ***              
Искам да съм Център на Вселената,
във която Ти да си Единствена звезда!
Искам да съм Слънцето в Небето ти,
да съм твоят Дъжд и твоята Дъга!

Искам да съм Призрачният кораб,
с който да поемеш в неизследвано море!
Искам да съм Пламъка в Очите ти,
Искам да съм твоето „Да!” и твоето „Не!”.

Искам всеки ден да да се събуждам,
вдъхнал мириса на твоите Коси!
Искам да съм Център на Живота ти!
Искам Те! И моля те - прости!
                                        ©
26.05.2006г. АРАГОРН