Върнете се към BgLOG | Профил | Публикации
всички ключови думи
Ето малко проза преди празниците. Незнайно как в бита ни се наложи понятието "Дядо Коледа". За мен е малко дразнещо. Ще обясня защо. Първо - "Коледа" е дума от женски род и някак си не се връзва един дядо да носи женско име. Второ - произхода на думата е мрачен, поне според съвремието ни. Произлиза от вековната традиция на този празник да се к о л и прасе. И от там - Коледа. На мен по ми харесва приказното Дядо Мраз. Подозирам, че то беше несправедливо изтикано от постсоциалистическите разбирания. Незнайно защо това име се свързваше с историята и с криворазбраното русофилство. Някои обясняват, че думата "мраз" имала руски корен и затова трябвало да отпадне от речника ни. Според мен тя е толкова руска, колкото и българска. Е, всеки да си го нарича както иска, важното е да стане празник. И така -
Весели празници на всички!
Етимологията на думата “Коледа” е въпрос, който засяга не само българската лингвистика, но и тази на много други славянски езици включително и литовската лингвистика.
Думата Коледа в днешния български език се използва със значение: Християнски празник, Рождество Христово. На полски език думата Kolęda, Kolędy означава коледна песен. Същото значение има и думата Koleda на чешки език. Коляда и колядникы са украйнски думи имащи отново същото значение. Сърбохърв. ко̀леда и руското колядка също.Словен. koléda, обаче и със значение - коледуване. На литовски Kalėdos означава Рожедство Христово. От изброените думи, последната се доближава най-много до латинското calendae . Това е може би най-широко разпространената етимология не само на тази дума , а и на останалите изброени. Причината се крие не само във фонетическата близост, но и в още нещо. Въпреки че много автори забравят да отбележат това, ние ще изясним, че по същото време, когато съвременните хора празнуват Рождество Христово, славяните са празнували празника на зимното слънцестоене, в чиято основа е седял славянския бог Коляда, Коленда. Изключително логично е да се приеме, че това име е спомен от, претопилото се в християнската символика, езичество...
Повечето хора пропускат това и направо се впускат да търсят произхода на думата в латинското calendae. Ако искаме да обясним, че тази дума лежи в основата на името на слав. езически бог Коледа, то тогава имаме пред себе си друго нещо.Но сега да се върнем към по-предишното “нещо”, а именно какво кара изследователите, освен фонетичната близост, да приемат тази етимология за вярна. Славянския езически празник, който споменах е поставял началото на годината, а лат. дума calendae е означава първи ден на месеца. Първо би трябвало да се осъмним в това, как една такава римска дума може да даде името на един древен славянски бог. Не е ли по-логично Коляда да се корени в някаква друга индоевропейска дума? На старобългарски коло означава 'кръгъл, колело', руското колесо 'колело', калить 'топля', латинското caleo 'горещ, топъл', calor 'лятна жега', старо индийското -kara 'светлинен лъч', kalya 'утро', българското колело, калявам също вървят в тази насока , а именно кръгло и топло.Това кръгло и топло нещо е имено слънцето, чиято “смърт” и “прераждане” са в основата на славянския празник Коледа.Самият бог Коляда е бог на зимното слънцестоене.
Думата calendae има съвсем други корени. Тя произхожда от лат. Calo 'известявам', което от своя страна от гръц. глагол καλέω 'известявам' или от καλώ 'да нарека, да се позова'. Именно от този глагол и глг. (κ)άδω 'пея, доставям' се е образувала гръцката дума κάλαντα [2] , която е синоним на руск. колядка 'коледна песен'. (Между другото на английски език – to call 'обаждам се' и на фароски – kalla 'обаждам се' исландски - kalla 'обаждам се, да назова, да се позова, крещя' имат значение „обаждам се”. Етимологията на тези две думи се свежда до старо-англ. ceallian и теоретичното тевтонско *kallojan .Като погледнем значенията на исл. и гръц. дума това не ни ли кара да търсим някакво родство?).
Интересно също е и румънското Colindă 'коледарска песен', както обикновено и неговите корени се свеждат до лат. calendae. Съвсем се обърква човек, като види , че хоремзийските християни наричат Рождеството Христово - [ал-Каландас] . Този факт може да се оправдае с това, че те са православни християни и са взаимствали това от гръц. κάλαντα или още κολιαντα .
До тук се формираха две значения на корените: col/cal/kal/kol . Едното, както вече уточнихме, е свързано със слънцето и неговите “атрибути”, а другото свързано с известяване. Трябва да добавим, че същия корен (кal) съществува и в гръцката дума καλός 'добър' (вероятно поради близоста на тази дума с κάλαντα/κολιαντα е произлязло значението на - [ал-Каландас] – да бъде благо, като към това се прибави и благата вест за рождението на Спасителя). Така също съществува и думата (на български език) „коля”, която задължително свързваме с Коледа, но ни звучи смешно да сложим в етимологична линия на думата, за разлика от лат. calendae, която винаги е използвана за тази цел.
Вече стана ясно, че за мен, автора на това изследване, най-вероятно думата Коледа произлиза от корените кол/кал със значение колело, светлина, защото това е било името на празник на зимното слънцестоене, по-късно приело значението Рождество Исусово. Думите с подобен звуков състав и смисъл на тази (от разл. слав. езици), са произлезли по същия начин, а литовското Kalėdos е заемка от поляците, покръстили литовците. Румънското Colindă е също заемка от славянски език, нещо често наблюдавано в рум. език. Гръцкото κάλαντα/κολιαντα има друга етимология, а това, че празника на зимното слънцестоене съвпада с римското calende е същото съвпадение, като с коленето на животно по това време.
Бележки: [1]- Lygdamus: Corpus Tibullianum III. 1-6: Lygdami Elegiarum Liber По Fernando Navarro Antolín, Lygdamus Публикувана от BRILL, 1995 ISBN 9004102108, 9789004102101 Забележка: там има грешка в ударението не κάλω, а καλώ. [2] -http://translate.google.com/translate?u= http%3A%2F%2Fwww.krassanakis.gr%2Fkalanta.htm&hl=bg&ie=UTF-8&sl=el&tl=en
Регистрирай се сега за да коментираш и за да не изпускаш най-новото в общността. Ще се радваме да видим твои публикации тук!