Сонетът А.С.Пушкин

                   Сонет  ( 1830г.) 
                      А. С. Пушкин                                           

      
Суровый Дант не презирал сонета;
В нем жар любви Петрарка изливал;
Игру его любил творец Макбета;
Им скорбну мысль Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта:
Вордсворт его орудием избрал,
Когда вдали от суетного света
Природы он рисует идеал.

Под сенью гор Тавриды отдаленной
Певец Литвы в размер его стесненный
Свои мечты мгновенно заключал.

У нас еще его не знали девы,
Как для него уж Дельвиг забывал
Гекзаметра священные напевы.


               Сонетът

           превод: Красимир Тенев 

  И Данте даже влюбен бил в сонета,
  Петрарка в него Лаура* възпял,
  от автора на Магбет бил подет той,
  Камоинш** скръбни мисли в него влял.

  И в наши дни пленява той поети:
  Уърдсуърд*** за модел го бе избрал,
  когато чужд на светската суетност
  природата превърна в идеал. 

  Под сенките на Таврия далечна
  Мицкевич сред размерите му вечни
  мечтите свои мигом въдворил.

  У нас непопулярен си остава,
  но Делвиг четиристъпния дактил
  заради него сякаш позабрави.

------------------------------------------------------
* - Лаура – любимата на Петрарка, за която той написал 317 сонета
**   - Луиш Ваш ди Камоинш португалски поет  (1524 - 1580г.)
    *** -  Уилям Уърдсуърт английски поет-романтик (1770-1850г)