Не възнамерявах днес нито да превеждам, нито да публикувам. Имам важен ангажимент, свързан с разработки на уроци (за него ще ви разправям друг път), и си ровех в руския интернет, за да си набавям още интересни идеи.
Зачетох се в
един урок, предвиден за часа на класа. Колежката Сафронова беше написала следното:
Здравствуйте, ребята! Сегодня у нас необычный классный час. А начнем мы его с удивительной песни: „Песня о дороге добра”.
Коя ли е тази удивителна песен, изненадах се аз! Никога не съм я чувала!
Заради пустото си любопитство зарязах работата и се понесох с търсачката да издирвам песента. Чух я в ю туб и тутакси се влюбих в нея.
Думичките в качеството им на превод ги догодих в рамките на половин час - те затова не са някакъв поетичен връх, но идеята, смисълът на текста се разбира и затова общо взето съм доволна от резултата.
Ето песента и текста.
Добрата пътека
Попитай ти живота
за вярната посока -
кой път от утре ти да избереш, без да сгрешиш?
Тръгни след слънцето, макар че е
незнаен път, другарче,
но ти тръгни след него, по пътечката добра.
Ти грижи ще забравяш,
ще падаш и ще ставаш,
но не тъжи, ако съдбата строга е към теб.
Ако се случи нещо друго,
не си представяй чудо,
а пак върви по нея, по пътечката добра.
Ах, колко много разни
съмнителни съблазни
ще имаш, но животът ти не е детска игра.
Прогонвай тези съблазни -
помни закон негласен:
върви, приятелю, върви по пътя най-добър!
Години по-късно добавям два клипа на песента, направени от приятели.
Клипът на Диада или това е актрисата Надя Милушева, позната ни от филма "Рицарят на бялата дама" в ролята на Спаска Спасова.
И на колежката Светланка Димова.
Comments6
Pagination