Ако искаш да играем, дай ми знак (песен)
Днес попаднах на една народна японска песничка, която съм я чувала на английски и на руски език. Даже имам смътен спомен, че като дете съм я чувала и на български, но майка – бивша учителка, отрече да ми я е пяла.
Толкова е сладка, игрива, скоклива и весела мелодията, че реших да я изпея с български думи. Получиха се Nна брой текстови варианта: къде по-добре, къде по-зле, но аз спрях на един от тях. Не мога да преценя какво се е получило – може би не е някакво постижение, но пък ми повдига настроението, като си я пея.
Публикувам я тук, защото може някой да я използва в сценарий за детско тържество. Според мен има възможност да се правят различни движения освен пляскането на ръце, тропкането с крачета и свиркането с уста. Да не говорим, че може да се измисли и друг текст, ако на някого не му харесва този.
Ако искаш да играем, дай ми знак
Ако искаш да играем,
дай ми знак! /2
Ти с ръце плесни така!
Завърти се след това.
Почва нашата игра
с веселба.
Ако искаш да играем,
дай ми знак! /2
Ти с крака тропни така!
Завърти се след това.
Почва нашата игра
с веселба.
Ако искаш да играем,
дай ми знак! /2
Ти с уста свирни така!
Завърти се след това.
Почва нашата игра
с веселба.
Начално образование
· 28.02.2010
· queen_blunder
Росито, не се и съмнявам в ефекта върху децата. На моите днес има казах да се готвят, защото в скоро време ще им дам за задача да изпълнят една съвсем нова песен, с известна мелодия, и текст на български език, който е съчинен от група начални учители от цялата страна. Имам намерение, ако стане сполучливо тяхното изпълнение, да им направя клип и да го пусна тук.
Може би:
Ти ръката ми хвани,
в чуден танц се завърти.
Почва нашата игра
с веселба.
1.Ако весел си сега, плесни така ... / 2
Със усмивка ме дари
и другарче ми бъди.
Почва нашата игра
с веселба.
2.Ако весел си сега, тропни с крака ... / 2
Със усмивка ме дари
и другарче ми бъди.
Почва нашата игра
с веселба.
3.Ако весел си сега, свирни така... / 2
Със усмивка ме дари
и другарче ми бъди.
Почва нашата игра
с веселба.
4. Ако весел си сега, се поклони... / 2
Ти ръката ми хвани,
в чуден танц се завърти.
Почва нашата игра
с веселба.
Мили момичета, ако ви харесва този вариант, нека да е окончателен. Предлагам на Куини да се погрижи за още едно куплетче на музиката. Вече я играх с моите ученици. Страхотно се получава. Но сега ще корегирам последния куплет. Аз също обясних на децата, че песента сме я съчинили на бълг.език в екип с още няколко начални учителки.
Спомням си песничката още от моето детство.Пели сме я на пионерските лагери.Наистина беше много популярна.И сега я разучавам с всичките си випуски и децата много я харесват. Благодаря ти queen_,че ни я припомни и ни я поднесе по толкова интересен начин! Ето и варианта,който аз знам.
Ако си щастлив,щастлив плесни с ръце
Ако си щастлив,щастлив плесни с ръце./пляскане 2 пъти/
Припев: Ако си щастлив и знаеш,
ако искаш да покажеш
ако си щастлив,щастлив плесни с ръце. /пляскане два пъти/
2 куплет: /Повтаря се 1к. като вместо плесни с ръце се пее "тропни с крака" /тропане с крака 2 пъти/
3 куплет: пее се "изщракай с пръсти" / щракасе с пръсти 2 пъти/
4 куплет се пее "извикай ДРУЖБА" /Извиква се "дружва"
По същия начин думите се променят и в припева.
Така като се преплете пеене,пляскане,потропване,извикване наистина
се повдига настроението и става много весело!
И сега си имаме два варианта: измисленият от нас и оригиналът :) Много се радвам и отново се убеждавам, че интернетът е велико нещо по отношение на бързия и пълноценен обмен на информация.
И аз си спомних песничката точно както Ceni61 но и новите варианти са
много добри....отлични.н
Сетих се за още една песничка за ляво и дясно
"Аз лявата ръка
напред ще я подам
ще я завъртя тъй, тъй, тъй,
ще се завъртя.
Аз дясната ръка
напред ще я подам
ще я завъртя тъй, тъй, тъй,
ще се завъртя.
Аз лявото краче,
напред ще го подам
ще го завъртя тъй, тъй, тъй,
ще се завъртя."
По същият начин за дясното краче, както и за двете ръце "Аз двете си ръце..."
Аз я използвах в първи клас в часовете по физическо възпитание.
О-о-о, и аз съм я пяла тази песничка като дете. Знам я, но не съм се сетила до сега да науча и децата да я пеят. Благодаря ти Ирка, че ми напомни за нея!
А за другата песен - вариантът на Ceni също ми хареса, но песента на "екипа" ми допада повече и вече научихме с децата последния вариант. Те много я харесват и постоянно си я пеят.
Варианта на песничката на "екипа" се е получил невероятно сполучливо!!!
Поздрави! Искам да помоля queen ,ако е възможно да ни предостави мелодията,за да можем да разучим песничката в различните и варианти!/Нейният вариант също много ми допада./
Благодаря ти queen_blunder за всичко, което правиш за този блог!!!
Днес започнах с моите ученици разучаването на песента. Много сладко се получава. Само че на мен най-много ми хареса оригиналът на Ceni. Промених само третия куплет, защото трудно се изпява "изщракай с пръсти". Оставих варианта "свирни с уста".
Ирка, тази песен ми е много позната, но не помня мелодията й.
Ще спомена и тук за двете караокета които ми се намират на англоезичният вариант.
Може да послужат на някого (:
лека
Pagination