BgLOG.net
By ElaGeorgieva1 , 12 July 2009

 

Винаги съм си задавала въпроса как е възможно за някого, който живее в чужбина, да запази идентичността си.
Как се предава през поколенията това, което те прави част от една етническа общност.
Очевидно - на първо място чрез родния език, възпитанието в семейството, спазването на традициите...

Веднага възниква другият въпрос - а нужно ли е това гигантско усилие да говориш на своя език,  да бъдеш различен в един свят, който все повече се унифицира?

Оставям отговора на този въпрос на вас.

Първо искам да ви разкажа за едно наше пътуване през последните почивни дни на месец юни.
В Wisconsin,  който е известен най-вече като Млечния Щат, защото произвежда млечните продукти на цяла Америка, има едно малко градче с 2111 човека население.
Нарича се Ню Гларус. В далечната 1845 година тук са дошли първите заселници от Гларус, Швейцария. И макар че равнинната местност на щата е много различна от планините в родината им, тези хора за повече от 150 години са успели да запазят огромна част от идентичността си.

И точно благодарение на това оцеляват.
В това градче, както в толкова много български селца и градове, поминъкът е малко.
И ако жителите му не бяха намерили друг начин да се изхранват, сега Ню Гларус щеше да представлява онази тъжна картина, в която се превърнаха китните някога селца в  България.

Как живеят потомците на първите швейцарци, дошли тук преди век и половина?
Някои имат ферми, други са на държавна работа в пощата и местното училище (в което учат децата от среден и горен курс).
Има и един полицай :).
Но повечето хора се прехранват  от туризма .

За мен беше огромен шок да видя поток туристи в едно място, което е пет пъти по-малко от Червен Бряг - със същия климат и същата природа.
Да речеш, че са се юрнали да почиват в Алпите,...а то - фермерска земя, малко хълмче накрая на града и малко дървета. И това е.
Нямат дори писти като нашите, и въпреки това са се изхитрили да ползват снега, който тук е обилен през зимата.
Т.е. направили са от това, което имат, целогодишен бизнес.
Как?

Фестивали.
През цялата година, почти всеки месец.
Полка фестивал; празници, посветени швейцарския ден на Независимостта; фестивал на Вилхелм Тел; на Хайди; на стрелците с лък; бирен Октоберфест; Коледни празници...

Плюс характерните за региона демонстрации - как се прави сирене, обаче по европейски методи от 1880 г...

А за зимата - каране на моторни шейни...

Някой е видял потенциал в градчето и е направил модерна бирена фабрика на хълма отсреща. Дори стените, ограждащи огромните машини, са стъклени, за да може туристите да гледат как се прави пивото. После пазаруват в магазина за сувенири и опитват различните видове бира.

Много често тук идват и посетители от Европа - от Скандинавските страни и Швейцария.

И най-интересното за мен - местните жители правят аматьорски театрални постановки, средствата от които отиват за стипендии на даровити деца от Ню Гларус.
Всъщност причината за нашето посещение беше такава - да посетим Фестивала на Хайди, който се провежда в края на юни. От 1965 г. досега в залата на местната гимназия деца и възрастни участват в пиеса по най-известното швейцарско литературно произведение за деца.
Някои от вас може би са гледали филма през 70-те.



И всичко това - и фестивалите; и моторните шейни; и бирената фабрика; и трите хотела; и ресторантите с швейцарски специалитети; и производството на сирене, шоколад, сладолед... -  всичко това са работни места.
Чикаго е само на 2 часа и половина път. Но градчето не е обезлюдено, хората са намерили начин да запазят/създадат работни места и поминък за всички.  Говорят и немски, и английски, дори имената на улиците са написани на двата езика.



             NewGlarus'09001

Паметникът на първите заселници. На заден план - църквата, построена през 1900 г., и най-новoто семейство в града.



  NewGlarus'09010



  NewGlarus'09032

                  Хотел в типичния швейцарски стил



   NewGlarus'09050

    Цъфнали еделвайси пред Къщата за шоколад и сирене





   NewGlarus'09041

 Туристи. Не можах да се сдържа да не снимам точно тия коли с точно този цвят :) 



   NewGlarus'09042

 18 нарисувани крави са поставени пред различни магазини и исторически сгради. Рисунките обикновено разказват за историята/предназначението на сградата. Тази крава е "облечена" в типичен швейцарски национален костюм:

   NewGlarus'09037



   NewGlarus'09030



                                               NewGlarus'09020



Докато туристите чакат приготвянето на храната в най-стария хотел-ресторант, построен през 1853 г., могат да понаучат нещо за швейцарските кантони:

   NewGlarus'09029

  

                       NewGlarus'09003

      Забранено за моторни шейни...Особено през лятото :)



   NewGlarus'09016

Машини в бирената фабрика. Нямат антикварна стойност :) 

   NewGlarus'09013


 

   NewGlarus'09062

Пиесата за малкото швейцарско момиченце с добро сърце...





Оказва се, че да говориш на своя език всъщност може да бъде модерно, перспективно и  дори - жизненоважно!

 

Legacy hit count
2113
Legacy blog alias
31104
Legacy friendly alias
Да-говориш-на-своя-език---
Човекът и обществото

Comments22

DianaIlieva
DianaIlieva преди 16 години и 9 месеца
Ела, поздравявам те за новата ти роля и ти желая много успех :)

Интересен е твоят разказ. Различието може да бъде основа за много градивни неща, стига да не се страхуваме от него, а да се гордеем. Ние имаме повод да се гордеем и с езика, и с природата, и с традициите си. Надявам се, че твоята общност ще е много полезна в това отношение. Поздрави от мен :)


chopar
chopar преди 16 години и 9 месеца
Интересно. Но има два факта, които го правят неприложими за един мегалополис като голямата Ябълка или Ел Ей. Първи факт - 2111 души население. В такава малка общност лесно се запазват корените, и поливат съответно. Но тя няма и шанс да стане нещо повече от екзотична гледка, малък човешки зоопарк, който да показват на туристите и на роднините от Швейцария. Втори факт - основано е от само една група заселници, което циментира етно-културния му статус. И отново го превръща в музей на открито. Хубаво е спор няма, но не това е еволюцията на съвременния свят. А и китните дребнобуржоазни цветя по хотела, несъмнено ще капсулират градчето в собственото му бюргерско очарование. Аз лично не бих искал да живея в такъв град и в такава общност. Току виж отнякъде изкочила сестрата на Хитлер или братът на Калвин.
ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 16 години и 9 месеца

Благодаря, Случайна!

Chopar,

"дребнобуржоазни" :)?

Какво им е лошото на цветята? И защо Хитлер, а не Айнщайн например :)?


За мегаполис тази тактика на оцеляване е неприложима наистина, но моето лично мнение е, че в България трябва да има начин хората да оцеляват и извън София, Варна и Пловдив.

Обичам родния си език. Не искам да изчезва или да се претопява сред морето от чуждици, нескопосано адаптирани термини или маймуница.
Но за да се запази българският език (и кирилицата), трябва да има преди всичко българи, които да го говорят.
А за да се раждат българи в България, те трябва да имат преди всичко работа.
Хората от това градче са намерили своя начин. Може да не е идеален, но не унищожават природата си, не застрояват всяко парче земя, не отиват в големия град...

chopar
chopar преди 16 години и 9 месеца
Eла, ти си умна, познай защо написах - Хитлер и Калвин, а не Айнщайн. Търси символите. Самото градче е символ. А дребнобуржоазни - в смисъл на еснафски, сиреч бюргерски (пак търси символичното). Темата обаче е много благодатна за размисъл и очаквам повече коментари за глобалното и локалното.

А иначе съм за пълното запазване на изолирани малки и уникалнти общности, като например отделни племена в амазония, отделни племена в Африка. Има и примери за езици, които са на път да изчезнат. Но случая с това градче е по-различен. Все едно гледам преспапие, което като разклатим започват да валят швейцарски крави.


ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 16 години и 9 месеца
Е, значи страшно добре съм успяла да предам атмосферата :)...
vesselastoimenova
vesselastoimenova преди 16 години и 9 месеца

     Ела, на добър час на общността! По вода да върви, да се множи и лee като пълноводна река!
  Благодаря ти за прекрасния първи пост! Такава чудесна разходка ми направи! Чопар гледам пак е намерил за какво да се захване - еснафи, дребнобуржоазни и т.н. Не това е смисълът! Важното е, че тази шепа хора са намерили сили в огромната американска машина на асимилация да запазят облика си, идентичността си и са горди с това, за да го показват на цял свят! Езикът е може би най-важният от много фактори, които изграждат националното самосъзнание на всеки индивид, а в същото време единение като народ!
  Ела, успех и нека общността да служи точно на тази обединителна цел - да бъдем българи, да се уважаваме и да бъдем толерантни и на думи и на дела един към друг! Успех!

chopar
chopar преди 16 години и 9 месеца
Професоре, явно не си схванал идеята ми. Винаги много са ме дразнили тези цветенца и перденца и въобще цялата дребнава подреденост на бюргерите в Централна Европа и особено Йостерих и Сюиз, но не това е темата. Защо си мислиш, че се заяждам. Дадох промера с това, че съм за запазване и отстояване на общности, които са първосъздадени и уникални - като изчезващите племена в Амазония. Но това градче в САЩ не е пример за такъв тип популация. То е вторично. И в този смисъл са си пренесли кича от родината в Обетованата земя. Такова нещо не може да ме възхити.

 

Атмосферата Ела си я пренесла чудесно. Ти ли беше човекът, с който дискутирахме фотоапаратите. Усещаш ли обаче, защо казах и преспапие - пак търси символа.
chopar
chopar преди 16 години и 9 месеца
Влезнах в сайта на бюргерите, исках да видя демографска статистика (нали съм си малко географ), но точно тази връзка в сайта на гларусите не работи. Да не би, защото толкова са се капсуловали с цел запазване на идентичността , че вече са на изчезване. Сериозно искам им демографската статистика.
ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 16 години и 9 месеца

Професоре, чудесни думи! Дано на новите общности им върви по вода :)!
 

Chopar - предполагам си употребил думата "преспапие", за да покажеш, че тези общности живеят назад във времето, когато са се употребявали преспапиета?

Ако предположението ми е вярно, не си прав. Това са нормални, съвременни хора (с модерна бирена фабрика - машините там не са антикварни уникати :); хора, които живеят в съвременния свят.  Това, което прави впечатление при среща с тях, е, че се гордеят с културата си, с произхода си и различността си.

Споменах нарочно, че в града има гимназия (сякаш съм знаела, че ще обвиниш горките хорица в капсуловане, водещо до изчезването им :).

 

Демографска справка можеш да намериш в Wikipedia.

 

 

chopar
chopar преди 16 години и 9 месеца
Употребих думата преспапие не затова, че са назад във времето, а поради затвореният характер на тази общност под стъклен похлупак. Преспапието има основна функция да пресира хартия, но в съзнанието на хората се свързва с леко сладникавия и носещ сантимент игрово-приказен момент. Нещо подобно виждам в това градче - леко кичозно, леко захаросано, затворено поради целенасоченото запазване на идентичността си и в същото време с интерес наблюдавано през стъклената обвивка на съвремието.



vesselastoimenova
vesselastoimenova преди 16 години и 9 месеца

    Чопар, това ли е градът, в който би искал да живeeш? :-)

 

galjatodorova
galjatodorova преди 16 години и 9 месеца
Ела, изключителен разказвач си!!! Успех на теб и общността!
Shogun
Shogun преди 16 години и 9 месеца
Много ми хареса тази история! Съжалявам, Чопар, че няма да живеем в един и същи град - аз веднага бих се заселила. Харесвам ми този уют, внимание към детайла и красота на такъв тип градчета. В Германия почти всеки град е такъв, и аз неизменно много им се радвам.
-----------------
(Бележка под черта - Хитлер не е бил швейцарец. И определено не е тачел националните си традиции на австриец. Със сигурност брат му няма да ми е съгражданин. Още нещо - много харесвам швейцарския немски. Когато съм в настроение, говоря с техния акцент, та синът ми - немскоговорящ, ми прави забележка, само частично на шега - той не харесва швейцарския диалект: "Мамо, ти не си швейцарка!" На което аз отговарям: "Не съм и германка". ;) ).
chopar
chopar преди 16 години и 9 месеца
Ей, мисля, че не коментираме кой къде би искал да живее. Професоре, точно тоя тип футуризъм не ми е много по вкуса, но не бих отказал. Ще пусна малко снимки, за да видите къде си мечтая може би да живея и кое ми отговаря на натюрела. Защо си помислихте, че непремнно искам да съм в суперурбанизиран мегалополис. въпреки, че харесвам Ню Йорк, Истанбул, лондон. С удоволствие бих живял и там. Просто не ми харесва стерилната подреденост на бюргерството, там няма уют, но както и да е.

Шогуне, казах сестрата на Хитлер, а не брат му. Той наистина има сестра, която емигрира в САЩ. Дадох пример с Хитлер, защото той е един от примерите за запазване на идентичността. И с Калвин - за него не знам дали има брат, но също е пример за капсулиране. сестрите и братята - като сенки от миналото. Ела - Айнщайн няма как да го срещнем в Ню Гларус - човекът е известен с обяснението на нещата от гледна точка на макрокосмоса, докато гларусите са вгледани в пъпа на своя микрокосмос.

Ето къде бих живял с удоволствие:

 

 Това е идентичността на Прованс - първична и неподправена, а не стерилна и вторична.


ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 16 години и 9 месеца

Галя, Шогун, благодаря!
Надявам се да има полза от общността и повече хора да пишат статии тук.
Не страдам от мания за величие и както вече писах, след 6 месеца доброволно ще се оттегля от поста администратор, ако преценя, че не съм се справила. 

Шогун, не вярвам  Chopar да не знае, че Хитлер е австриец по произход. Доколкото разбирам, той по-скоро има нещо против дребнобуржоазните бюргерски (немски, австрийски,швейцарски) градчета.
Аз самата харесвам реда и дисциплината - може би прекалено много :) - затова и много харесвам Германия, Австрия и Швейцария.

 

Може би не съм се изразила добре в поста си - но главната ми идея беше съвсем друга. Изобщо не ме интересува дали хората от Ню Гларус живеят в кич и под похлупак.


Затова пък много ме интересува защо в България хората от малките населени места живеят като крепостните селяни в царска Русия; защо половината от роднините и учениците ми отидоха да си търсят работа в София и Варна, а другата половина - в чужбина.

За мен - без да претендирам за изчерпателност - решението е в това да бъдем европейци, но преди всичко да бъдем българи.


Да говорим на своя език - буквално и метафорично казано.


Да използваме това, което можем от векове, в което сме били най-добри.
Имаме плодородна земя - можем да развиваме производството на екологично чисти плодове и зеленчуци.
Имаме мляко - можем да правим представление на туристите, които не само че не знаят как точно се прави сиренето, но и откъде идва млякото :).
И т.н., и т.н.


 

 

chopar
chopar преди 16 години и 9 месеца
Ела направо да се превърнем в един малък резерват, България - Етъра. Те и сега правят нестинарски танци в Слънчев бряг - ужас и безподобие. А киселото мляко отдавна не го заквасват в дървени ведра.

Няма как да избягаме от това да сме българи. Но вашите идеи и предложения ми идват малко като - Бай Ганьо в банята - булгар, булгар.

Разгледах демографията на Ню Гларус, макар, че е оскъдна. Две неща ми направиха огромно впечатление.

Първи факт. Обърнете внимание на графиката, която изготвих по данните за възрастовата структура на населението. Делът на хората под  18 години е близо 1/4, а в следващата възрастова група - 18-25%  едва 5,6% !!! Също отчетливо по-нисък е делът на населението в най-активна предпенсионна възраст - 17,9%.

Втори факт - Изключително влошена полова структура - рядко срещано другаде съотношение между двата пола. На 100 жени се падат 88,7 мъже. Това обрича общността на депопулация.

Трети факт - голямото капсулиране и изолиране. Етническа структура:


Та това е засега.

П.С. Открих и други интересни факти, но утре.


Terkoto
Terkoto преди 16 години и 9 месеца
На мен ми се струва, че в БГ се засилва селски туризъм, културен туризъм... Днес прочетох, че 14 фирми организират орнитоложки туризъм! Не мисля, че ако правиш представление с нестинарски танци, чужденците ще идват да те гледат, като че ли си мечка в зоопарка. По-скоро и аз бих се пробвала. :)
Shogun
Shogun преди 16 години и 9 месеца
На мен ми се струва, че в БГ вече доста се организира селски туризъм, културен туризъм... Даже четох, че 14 фирми организират орнитоложки туризъм! Не ми се струва, че чужденците ще идват да ни гледат като мечки в зоопарк. По-скоро и аз бих се пробвала в някой кръшен нестинарски танц. :)
shellysun
shellysun преди 16 години и 9 месеца
Ела, очарователна е тази статия! Изобщо и не си мисли да се оттегляш след 6 месеца. По три причини - първо-ти си блогер, доказал любовта си към България и българския език, достатъчно патриот не на думи, за да работи за него и извън пределите на страната; второ-ерудиция, позитивност, дипломатичност и ясна визия за развитието на общността са качества, задължителни за всеки администратор, а ти притежваш не само тях, но и много повече; трето - възможността ти да обикаляш извън границите на Родната и да споделяш впечатления и опит ще направи общността едно конкурентно в най-добрия смисъл на думата и отворено място. Така че, никакъв шанс няма да се капсуловаме :))  СМЕЛО НАПРЕД!
DianaIlieva
DianaIlieva преди 16 години и 9 месеца
Аз не виждам нищо лошо в селския туризъм и в това, че някой хора са запазили знанието да квасят кисело мляко, например. Ако някой отиде в Япония на чайна церемония, също няма да го гледат като "мечка в зоопарк". Традициите представляват интерес за много хора, колкото и да е невероятно.
ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 16 години и 9 месеца

Chopar,

Аз съм от Северозападна България. Голяма част от моя роден край вече Е резерват -  в най-лошия смисъл.
Когато хората са толкова бедни, че нямат пари да идат с рейса до съседното село на 12 километра - това не е ли капсулиране?
Когато жените/мъжете от едно населено място отиват
 да работят в чужбина - това не нарушава ли половата структура на населението?


Аз ти дадох демографски данни за Ню Гларус.
Има ли демографски данни за българските населени места с жители под 3 000 души - колко са отишли към големите градове или чужбина?


И ако естетическото ти чувство е в потрес заради кичозните нестинарски танци, какво би предложил като алтернатива - за да остане в родния ми град поне един човек, когото познавам.


Кремиковци и тежката промишленост явно не са ни сила.
Нямаме собствени енергийни източници - прекалено енергийно зависими сме.
Не можем да се конкурираме с Китай в производството на предмети от леката промишленост.


Но пък имаме неща, които са само наши  и за които никой не може да ни врътне кранчето. Една известна бактерия, страшно интересна и богата история, 4 сезона, божествена прирoда (в селата, че морето и част от планините са безобразно кичозни гледки в момента)...

 

 

ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 16 години и 9 месеца
Шели, благодаря ти!
Знам колко усилия положи като администратор на Предучилищна педагогика и колко ти беше трудно в началото.
Възхищавам се на търпението и отдадеността ти за каузата на Блога!
By vesselastoimenova , 1 July 2009
Какви са позициите на руския език в световен мащаб?  

Русский язык был и продолжает оставаться одним из мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн. человек, в т.ч. более 300 млн. за рубежом) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд.) и английского (750 млн.). Он является официальным или рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, ОБСЕ, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др

    Руският език е  бил и продължава да си остава един от световните езици!  Според статистики руският език по броя  на хората, които  го говорят  (500млн, души, в това число и 300 млн. зад граница)   заема трето място след китайски (повече от 1 млрд) и английски (750 млн.)  Той е официален или работен език в повечето авторитетни международни организации(….) и др.

   Вижте цялата статя тук, ако вu интересува: 

  http://www.ln.mid.ru/ns-uvnpop.nsf/osn_copy/F5503AF2EBBC56EFC325704300315469

Legacy hit count
706
Legacy blog alias
30750
Legacy friendly alias
Руският-език-в-световен-аспект
Руски език

Comments1

queen_blunder
queen_blunder преди 16 години и 10 месеца
Руският език е  бил и продължава да си остава един от световните езици! 

Факт!!! И затова се питам защо, когато в училище им предлагаме руски език под формата на ЗИП, и не можем да сформираме група от поне 12 човека.

By lasombra , 9 July 2008
Отивам с мишката и кликам върху един линк...
Вчера бяхме с един френд в мола...
Намерих си едни много фешън дънки...
С моя отиваме на спа...

Не ви ли омръзна от тези изрази? "Кликам върху един линк" преспокойно може да бъде изречено като "щракам върху една връзка". Само дето тогава не е "фешън". Забравихме дори милата "кльомба", която си беше чисто наше творение и я заменихме с "ет".
Интернет адресите вече не са разделени с "точка" а с "дот". А какво стана с българския?

Ако се замислим реално, много малко са чисто българските думи, характерни само за нашия език. Повечето са с корени в старославянския, руския, гръцкия, турския, а някои -- от латински. Това е нормално. В крайна сметка, кой ли от тези народи не е вършал по нашите земи, кой ли не се е опитал да ни приобщи към своята велика империя. И на коя ли империя не сложихме край. Сега наред е Европейския съюз, който бездруго се крепи на боята, така че едва ли ще ни е трудно. Това обаче е встрани от темата.

"Език свещен на моите деди". Език, който разпродаваме и унищожаваме при всяка възможност. Докато е нормално да имаме думи със славянски или гръцки корен, то навлизането на английски думи 1:1 няма никакво оправдание. Каква обща история имаме с
англоговорящи народи, като изключим гъзоблизачеството към "най-великата нация на света"? След като кирилицата бе призната за официална азбука на ЕС, ние правим всичко възможно да я затрием. Същото отношение имаме и към езика си.

В някои случаи използването на английски е оправдано. Пример -- компютрите. Докато за "софтуер" можем да изпобзваме "програма", то за "хардуер" е много по-сложно да се намери превод. Буквално означава "железария", но това звучи пренебрежително. Същото важи и за компютър (ЕИМ беше добър опит). Да не говорим за "тулбар" или -- не дай си Боже -- за "дебъгване". Но "кликам"? Или "линк"? Стига де!

Та да се върнем на горните примери. "Френд". Ако не употребиш тази дума не си фешън. "Приятел" е тъпа дума със славянски произход, нищо общо с братските Съединени щати. Ако не употребяваш английски думи няма да си популярен в даскалото (за това не съм чувал да се употребява заместител... явно защото "даскало носи пренебрежителни конотации, които се губят при превод), и не можеш да си намериш гадже. Същото важи и за "търговски център".

Хлапетиите, които използват (понякога криворазбрани) английски думички са едната страна на монетата. Другата са нашите
политици и бизнесмени, възрастни и сериозни люде, които с готовност употребяват изрази от рода на "стенд-бай споразумение" или "овърдрафт". Понякога причината е в простия мързел и умствена невъзможност да се намери подходящият израз на български. В други е много по-страшно -- дълбокото убеждение, че едно изявление пред пресата (сори, мас-медиите) на нормален български език звучи непрофесионално и прекалено лесно разбираемо. Колкото по-завързано и англоезично е едно изявление, толкова по-трудно е за простия човек да го проумее и да схване що за глупост е изказана в него. И изобщо, както е казал Лий Йакока -- ако сте разбрали какво съм казал, значи съм се изразил неправилно.

Какъв е ефектът от цялата работа? На първо място -- унищожаването ни като народ. От българи се превръщаме в някакви си хорица без определена националност, които бръщолевят за молове и спа процедури докато си нагъват мастика с таратор. Наред с това вестниците, телевизията и изобщо целият живот стават все по-неразбираеми за обикновения човек. Пример -- майка ми. Онзи ден пред нас на светофара имаше едно такси с лепенка "денонощен каско асистанс". Женицата бе много учудена като й обясних, че става въпрос за застрахователна пътна помощ. Да не говорим за "пуешки тримингс", продавани в една голяма верига супермаркети в София. Така де, кой ще купи пуешки обрезки? Виж, "пуешки тримингс" звучи апетитно, истински деликатес.

И знаете ли кое е най-лошото? Че няма как да се приобщим към Европа освен с бръщолевене на развален английски. Не можем да го направим с характерните си български черти. Ако ги проявим пред света ще бъдем изхвърлени начаса. Не можем да го направим и с качествени стоки, защото просто нищо не произвеждаме. Знаете ли какво е "тежко, скъпо и не рита"? Това е българска машина за ритане. Единственото, което ни остава е да забравим езика си и да започнем да употребяваме колкото може повече чуждици, че да
ни разберат, па белки дадат някой лев. Също като просяка във Варна, който беше хванал едно помиярче и закачил на врата му
картон с надпис "Prodava se ku4e" с надеждата да привлече някой от англоговорящите туристи за клиент.
Legacy hit count
1391
Legacy blog alias
20417
Legacy friendly alias
Холи-ленгуидж-ъф-май-ансестърс
Български език

Comments32

ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 17 години и 10 месеца
Добре дошъл! Поздрави за поста и позицията!  Чела съм твои неща и харесвам стила ти на писане.
Предполагам, че повечето колеги от Бглог ще се съгласят с теб, освен тези, които няма да приемат позицията ти, че ЕС  "се крепи на боята" :). 
DenitsaDeni
DenitsaDeni преди 17 години и 10 месеца
Хаха и Ела, кои ли ще са тези хора :)

Интересно как човек обвинява англосаксонщината и в същия момент възприема тяхната пренебрежителна представа за ЕС? И какво значи точно "се крепи на боята"? Изобщо не го разбирам този израз.

ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 17 години и 10 месеца

Преди малко четох едни спорове в "Новинар" за съвременните български писатели, та там се изказваше тезата, че романът умира като жанр, защото днешните млади читатели не могат и не искат да прочетат нещо по-дълго от SMS.  

Но наистина е смешна тази американизация на езика ни.

ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 17 години и 10 месеца
Дени, ние си се знаем :). Изразът  е прекрасен, бях го забравила, и значи, че нищо не е останало от една конструкция/машина, освен боята...
lasombra
lasombra преди 17 години и 10 месеца
Благодаря за приветствието :) А темата за ЕС е много дълга и едва ли ще може някога да се стигне до разбирателство по нея. Все пак изказвам лично мнение, с което не задължавам никого :)
DenitsaDeni
DenitsaDeni преди 17 години и 10 месеца
ЛаСомбра-добре дошъл и от мен, че забравих да кажа :)

Ела-брей, никога не го бях чувала, честно. Но наистина звучи добре. Харесва ми.

А за смс-ите, ми според мен вина имат учителите (извинявам се, не се засягай). Честно. Точно в училище, човек трябва да се научи на красотата на книгите. И ми е много мъчно като чуя ученици да си преразказват на 2 на 3 книга в трамвая. Ми то изобщо не е същото. И понеже учителите не си правят труда да им изискат да прочетат книгата/със съответното наказание/ и никой естествено не го прави. Пък има някои книги, които определено трябва да се прочетат в определена възраст. Не обвинявам никого, просто е хубаво в някои области да се проявява твърдост. Ако не трябваше да прочета Тютюн примерно никога нямаше да го направя (нямаше и да знам че го има). И нямаше да знам великият израз "емоционален дебил".

Но пък погледнете го от тази страна, в интернет 90% от информацията е в писмен вид. Така че щат не щат трябва да четат :)

Stormbringer
Stormbringer преди 17 години и 10 месеца
Добре дошъл и от мен! Христо, нещата, както и ти си го разбрал,не са много розови. Борбата между икономиките върви редом с борбата за надмощие между езиците. В тази ситуация по-малките езици трудно се преборват за влияние. Ако потърсим примери от руския език, който също е изложен на влияние от английските термини, то ще видим, че той е дал гражданство на огромен брой англицизми, но още толкова е успял да смели и да намери съответен аналог. Там никой не казва "кликать" или "линк", защото е по-удобно да използва руските еквиваленти. Но пък на руски като матерен говорят около 200 и кусур милиона... Тогава за какво говорим? Само с наблюдение отстрани процесите на оварваризиране и провинциализиране на българския език само ще се задълбочават. Необходима е национална концепция и политика по този въпрос. Но безхаберието на нашата така наречена политическа класа е чудовищно. Та едва отскоро ведомствата ни започнаха да използват кирилизиран софтуер, защото преди масово караха на пиратски такъв, а това също се оказа от значение. Да не говорим, че държавата ни постоянно слага пръти в книгоиздаването на български автори и почти напълно разруши българското кино - неща все от значение. За плачевната картинка изложена от теб голяма помощ оказа и лумпенизиращият се журналистически език на повечето (особено печатни) медии. Накрая искам да кажа, че трябва да се знае едно - през последните десетилетия и векове само една сравнително тънка прослойка от българското общество - предимно учени, учители и дейци на културата - са били фактора, подпомагащ българският език да се развива. Днес тази прослойка формира социалното дъно. Тогава за какво да говорим?
ElaGeorgieva1
ElaGeorgieva1 преди 17 години и 10 месеца
Оф, Дени, то в Интернет има информация в писмен вид, ама има и места, които са по-лоши от клоаки (само съм чувала, не съм чела, пазя си очите). А познай един "емоционален дебил" къде ще иде да чете и да общува? Надали в Слово точка ком или нещо подобно...
lasombra
lasombra преди 17 години и 10 месеца
danijane>> Ами те затова само във VBox-а влизат, защото там не се чете.
DenitsaDeni
DenitsaDeni преди 17 години и 10 месеца
Мда, знам че висят във Вбокс ама и там коментари има. За тяхно съжаление не могат да минат съвсем без четене.

Ела, нали наскоро ни показаха един такъв сайт. Пък той се оказа като всички други форуми, просто малко по-цветист :) Добре де, имаше гнусотии, но те са си целенасочени. Ние не случайно не влизаме там.

Между другото, интересно е, че нежеланието на младежите да четат се свързва основно с липса на търпение да четат 100 страници докато им стане интересно. А търпението е присъщо на сърцето според тибетския будизъм. Въпросът е, това води ли до по-безсърдечно поколение? Такова което е оттегчено от всичко и си мисли че е видяло и изпитало всичко? На мен ми се струва че има нещо общо.

Stormbringer
Stormbringer преди 17 години и 10 месеца
Дениджейн, за красотата на книгите трябва според мен да се мисли малко по-рано, още в предучилищна възраст. Нека да погледнем в процентово отнощение колко семейства с малки деца днес разполагат с библиотеки, където освен различните наръчници, лъскавите списания и вестници, да има и книги? А в колко от тези семейства се полагат наистина грижи малкият човек отрано да бъде въведен с любов в света на книгите. Аз например няма да забравя нашата хазяйка (защото до 10-годишната си възраст съм живял в София под наем), стара софиянка, която при все, че родителите ми бяха вишисти, полагаше особени грижи за да възпита в мен любов към книгите. Всяка вечер тя искаше от мен хлапака съвет коя книга ще е добре да вземе за четене преди сън, понякога даже искаше аз да й избера някоя от книгите ми (които бяха около 10-ина). А на следващия ден разбира се разговорите се завъртаха около книгата. За да възпиташ някого да обикне книгите се иска много търпение и такт (разбира се и поне елементарна начетеност). А училището ни, което все повече спада към институциите със забързан ритъм на работа, все повече не смогва да се справи с тази задача. Четенето изисква вникване, размисъл, дори мечтаене. Нищо такова обаче няма да намерите в една компютърна игра - там има само отреагирване на дразнител. Свеждането на четенето до едно такова отреагирване - било заради оценка, било заради трупане на имидж, пък било и заради изфукване води само и единствено до духовна нищета.
DenitsaDeni
DenitsaDeni преди 17 години и 10 месеца
Е, не съм съгласна, че да прочетеш книга само заради оценката води до нищета. За да изчетеш ВСИЧКИ книги за лятото само заради оценката си е чист мазохизъм. Според мен или няма да ги прочетеш или ще ти станат интересни :)

Пък за възпитаването на любов към книгите преди училище, не знам. Все пак се предполага, че в училище се учиш да четеш. Преди това могат само да ти четат книги-което не е лошо, аз като гледам какви хубави и шарени книжки с приказки има направо ми е жал, че няма на кой да ги прочета. Но не е точно същото. Пък и бабите, които гледат децата основно трудно ще се хванат да четат книжки и да възпитават въображението в малките.

И все пак, единственият начин училището да не отговаря за любовта към книгите е да се учат децата да четат в детската градина или в университета :)

Stormbringer
Stormbringer преди 17 години и 10 месеца
Може би се изразих неправилно, но четенето, дори и когато е в повече в никакъв случай не трябва да се възприема като мазохизъм. Четенето за оценка даже въобще не предполага задълбочено четене. Именно затова тези, които го практикуват гледат да се задоволят само с чужд преразказ, коментари оттук-оттам и някое друго мнение от известен корифей. Като бивш студент-филолог, тези неща са ми до болка познати. Общо взето, нищо ново под слънцето. Само дето технологиите понапреднаха и сега можеш вече да намериш в нета каквото си пожелаеш, да си лепнеш името отгоре и да го представиш като твое есе, например, върху дадено произведение. А после нека преподавателят си му търси корените, ако си няма друга работа...
do100jan
do100jan преди 17 години и 10 месеца
Я, LaSombra е дошъл и в този блог! Радвам се, защото чета постингите му с удоволствие, а някои дори си позволявам и да коментирам :)
DenitsaDeni
DenitsaDeni преди 17 години и 10 месеца
Ми всъщност доста лесно се търси-достатъчно е да напишеш 1-2 изречения в Гугъл и ако са в свободен сайт ще ти ги покаже. Така де, не е трудно да намериш есе.

Може би си прав, може би наистина ако на човек дори и не му хрумва, че една книга може да е интересна, няма как да му хареса. Но това предоставя много голяма възможност за бягане от отговорност.

gargichka
gargichka преди 17 години и 10 месеца
LaSombra, привет, добре си дошъл! Хареса ми постинга ти, особено идеята, че ако искаме да се приобщим хубаво към ЕС-то, по-добре да си държим на онова "всичко българско и родно".

Сега, позволи ми все пак да изкажа едно несъгласийце.

Значи, едно време в училище като учихме за чуждите думи в българския език, даскалката ни (много печена), каза нещо, което и до ден днешен не мога да опровергая. Ставаше дума за това дали чуждите думи водят до обедняване на езика. И идеята беше, че не винаги. Чуждите думи правят езика беден само когато за съответната дума има една точно такава същата в родния език, един вид еквивалентни по значение. Тогава е обедняване. А ако чуждата дума навлиза, защото носи някакво друго, малко по-различно значение, тогава даже се води обогатяване на езика, защото го прави по-богат на думи с различни нюанси.

Сега .... що се отнася за съвременните английски думички, знам, първата реакция винаги е "вън, вън!". Но прегледай пак примерите и се замисли дали поне една част от тях (не казвам всички! Определено има твърде много обедняващи чуждици!) .... но поне една част от тях не правят точно обратното....

 

 

 

 


gargichka
gargichka преди 17 години и 10 месеца
(продължение)

 :)

 Ами според мен, например, думи като френд или фешън може би са излишни, има си същите български еквиваленти. Но кликам, например, се отнася за щракане именно с компютърна мишка. То може да бъде заместено с щракане, но си има и свое си уникално значение. Пък и в наши дни мишките са толкова безшумно направени, че то направо вече сравнението с щракане (примерно: щракам си с пръсти) е най-малкото далечно... :) 

Същото се отнася (поне според мен) за линк. Едно е линк, едно е връзка! Връзка може да е на обувка, телефонна, любовна, може логическа връзка и може връзка магданоз. А линк е едно такова синичко (най-често) дето можеш да го цъкаш. Е....обедняване ли е това или е обогатяване...?

Хм .... мисля си .... трябва, хубаво е да си държим на уникалността, на българското, на характерните черти. Дет викашш  ти, на таратора и мастиката. (Само таратор и мастика!!!) Но пък и не е пък чак толкоз хубаво да се затваряме зорлем за чужди влияния - дори и да има някакви вреди, не знам.... на мен ми се струва, че може би пък ползите да са повече. Пък и аз имам една такава вяра в българското .... в смисъл, абе ..... щом 500 години не ни претопиха, сега едно ЕС ли ще успее?:)  Ще си останем българчета, ще сме в крак с модата, ще си обогатяваме езика, защото той, езика, си се развива както си се развива и народа и историята и всичко .... и така .... :)

Tosh
Tosh преди 17 години и 10 месеца
И аз съм за обогатяване! :) Особено що се отнася до кратките чужди думи, които звучат почти по български. :) И за това което казваш, и за да има повече синоними. И за жаргон... Жаргонът си е лиготия...

Но обогатяването би могло да бъде и по друг начин - не само като се повтарят чужди думи, които излизат на екрана, а и като се творят думи с наличните морфеми и им се дават нови смислови оттенъци в текстове. (То всъщност се прави, но масово само в разговорна реч жаргон и в ограничени групи от хора).

 Бях чел едно изследване, според което българският е няколко пъти по-беден на синоними от руския в областта на компютърните технологии. Руснаците  знаят и английските думи, но си измислят и техни, а българите папагалстват само от английския и нямат самочувствие да използват морфеми, с които говорят за "обикновените" неща.

Начинът по който идват повечето чужди думи според мен не е за да обогати езика, а просто по-голяма езикова сила "облъчва" достатъчно много хора, които повтарят като папагали (или пък някой важен го прави) и думите навлизат по "естествен" път... Това е най-естественият път.

Смея да твърдя, че много от моите думи изразяват чудесно смислови оттенъци, които не могат да се изразят по друг начин, а "езикочистители" като Константин Петров създават ясни от само себе си думи, както са правили предишните "езикочистители". Никой не ще и да чуе обаче, защото "това е изкуствено" (и не е модерно), нямаме авторитет и пр., а другото е "естественото развитие на езика".

На английски "линк" не означава само хипервръзка в документ - това си е обикновена дума, която звучи като термин само ако се упоребява в ограничен контекст. И дори тогава, ако питаш някой български мрежар, той ще те пита "Какъв линк? ъп или даун?" (скорост на връзката...)

В разговорите винаги има контекст. Ако пишеш в чат и кажеш "дай връзка...", обикновено няма да значи "магданоз", и тогава връзка и линк са синоними. Ако пък си обуваш обувките и кажеш "мамо, оправи ми връзката", това няма да значи онова синичкото, подчертаното. :) А ако кажеш на жена си пред огледалото - може ли да ми завържеш връзката? - това ще значи вратовръзката и т.н.

В повечето думи има многозначност...

А "мастика" не е ли гръцка напитка... И айрян и ракията - турски... Мусака - гръцка или турска? И т.н. :) "Българско-небългарско" е объркано - много неща, които просто са утвърдени прекалено отдавна се приемат за "наши", но някога също са били наложени от чужда нация. Лошо-добро - също май е объркано. К'вото -  такова.... :)

ПП. Дано лютеницата поне си е наше изобретение!!!...

DenitsaDeni
DenitsaDeni преди 17 години и 10 месеца
ЕС няма АБСОЛЮТНО нищо общо с думи като линк, кликане и т.н. Това са английски думи, които навлизат поради американското влияние предимно. Както и фактът, че дълго време компютрите бяха предимно на английски. Или че Уиндоус и в момента е с шантава кирилизация.

Но както виждате, с развиването на технологиите хората се стремят да превеждат всичко което могат. Гугъл направи автоматичен преводач, който не е лош. Линукса ми е изцяло на кирилица. Фонетичната съм си я направила както ме кефи. Не е толкова зле.

А с коментара на Тош съм напълно съгласна. С малкото допълнение, че обикновено липсата на български варианти се свързва преди всичко с езиковата неграмотност на някои хора, които просто не знаят езика достатъчно, за да намерят подходящ синоним. Което не значи, че не трябва да има и чуждици, просто че все пак е хубаво да не са съвсем хаотични. Щото думи като фешън и тренд и тишърт много ме дразнят :)

lasombra
lasombra преди 17 години и 10 месеца
Благодаря още веднъж ва всички за посрещането :)

Tosh, както съм писал в началото, много малко са чисто българските думи. Просто съм против това да се употребяват чуждици с единствената цел да се покажем колко много го шпрехаме английския. Наясно съм, че един език ако не се развива, умира. Това, което ние правим обаче е да се стремим на всяка цена да използваме чуждица, не само за да внесем разнообразие в речта си. Иначе, без да съм филолог, съм наясно, че езикът ни е смесица от какво ли не и в никакъв случай не е нещо уникално.

 

denijane, мерси, бях забравил за "тренд" :)

do100jan
do100jan преди 17 години и 10 месеца
А аз просто се отвращавам, когато чуя или прочета "дестинация", "мониторинг", "супервайзор/супервайзер"...
Stratovarius
Stratovarius преди 17 години и 10 месеца
Вие яко прекалявате. Както им е удобно на хората така да си говорят, кво се занимавате с глупости.
Shogun
Shogun преди 17 години и 10 месеца
LaSombra, много хубав постинг! Трябва да си пазим езика, присъединявам се.

Искам да изразя едно друго несъгласие - с това, че ако си проявим типичните български черти, няма да ни възприемат по света. Е, аз лично си проявявам моите типични черти, и ме приемат. :)


Eowyn
Eowyn преди 17 години и 10 месеца

Откачам, като чуя някой да ми заменя компютърните чужди думи. Късно е, чадо, трябваше много по-рано да стане. На френски това го има още от самото начало на компютъризирането (ей тая дума въобще не съм сигурна, че съществува, хаха) и все пак, въпреки че си имат техни думи, често употребяват английските, щото никой не ги разбира. На фински също има думи на фински, както и пофинчени английски думи. Като гледам и двата народа не са си загубили народностите характеристики.

Що се отнася до другите неща, за мен лично "фешън" носи ирония, в никакъв случай не е равно на модно, модерно.

Френд вече е дразнещо.

Общо-взето съм съгласна с Гаргичка.

tutifruti
tutifruti преди 17 години и 10 месеца
Много добре написано и аргументирано, според мен. Съгласна съм, че би било по-достойно, ако изчистим официалния език от излишните чуждици. Но лично аз в разговорния език, и то с приятели, които са ми на нивото, страшно обичам да ползвам английски, руски и дори немски думи и изрази, поради благозвучие, а понякога и за закачка. А имам приятели немци, които като мен са учили в Русия, с които пък си говорим многоезично - използваме думи от трите езика... На мен ми е забавно, ако не се сетя дума на английски, да я заменя с руска или обратно. Така, че мен не ме дразни  използването на чуждите думи от гледна точка на звученето, а това, че наистина българският език би се обезличил и загубил своята идентичност, а и много хора наистина са в недоумение за какво става дума. Вярно е, че светът се развива и глобализира, и това е май всеобща тенденция (...не "тренд") във всички страни да се използват общоприети термини (банкови, търговски, компютърни...), но все пак....ние сме българи.
gargichka
gargichka преди 17 години и 10 месеца
Тош, дори и ЛЮТЕНИЦАТА не се знае доколко е българска, тук по наште ширини (германски - бел.) битува едно Айвар, което подозрително прилича на милата ни родна лютеничка. Само дето се води турско. А снежанката (сух таратор) се води цацики - гръцко. Мен ме питат понякога каква е кухнята в България .... и аз обикновено казвам нещо  такова, че е до голяма степен като средиземноморската. Че ядем зеленчуци, бяло сирене, кисело мляко, орехи.... и че всъщност прилича доста на гръцката и че нещата, които са известни като типично гръцки (например цацики), аз си ги знам от дете с българските им имена.

Ами .... на мен ми се ще едно такова българското да си има собствен, уникален, неповторим облик и да не се дублира ни с гръцко, ни с турско, ни със сръбско.... но какво да се прави.... Едно слънце ни  е пекло.... пък и може би като и тук и в Гърция и Турция има домати и чушки, и тук и там ще се прави лютеница. Някво по-скоро регионално, отколокото национално. Пак не е лошо де, пак си е разлика спрямо Германия, например.

Обаче страната на розите сме си ние! Нъцки!

 


DenitsaDeni
DenitsaDeni преди 17 години и 10 месеца
Всъщност според Бтв розите идват от Афганистан.

А за националните ястия, ми как искаш да са национални като когато са се създавали всички сме били широко турско поле с елементи на планини :) Много трудно можеш да изолираш типично българските неща. Може би само ракията от де що падне може и да мине. Но като непознавачка на ракия, щото не я и пия, може и да греша.

Но ако не уникални, нашите варианти са със сигурност различни. Примерно бялото сирене не е като фетата. Лютеницата си е доста специфична. Киселото мляко е съвсем различно от йогурта поне това на село. Няма смисъл да се твърди че нашите неща са оригинални-важното е да се обясни, че и гръцките не са гръцки-това просто е балканска кухня. Регион, който никои граници не могат да спрат да се омесва :)


shellysun
shellysun преди 17 години и 10 месеца
Е, да, ама можехме поне да изберем кирилицата за национален символ. А ние и това не направихме.
Teri
Teri преди 17 години и 10 месеца
Затова пък ще си я изберат кирилицата за национален символ руснаците или македонците и тогава ще гракнем тъй силно, както само ние си можем! :(
Shogun
Shogun преди 17 години и 10 месеца
Хахаха, Тери, май точно така ще стане!!!

За розите - според Уикипедия, първото розово масло е добито в Индия и Египет. А по телевизията гледах, че у нас маслодайната роза е внесена от Персия.

Обаче това не променя факта, че точно България е страната на розите. И е известна монета с роза на одрисите още от преди Христа.


DenitsaDeni
DenitsaDeni преди 17 години и 9 месеца
Била е страната на розите. Сега е бившата страна на розите, ако се има предвид състоянието на индустрията. Но съм съгласна, поне кирилицата можехме да изберем.
Theodorus
Theodorus преди 17 години и 9 месеца
А най-веселото е тези хора, които говорят на миеко и се получава - фиешън майна и прочие идиотии :).
By momo , 6 November 2006
Като малка винаги се чудех как котките си утоляват жаждата само с език... Вече знам.
ezik
Legacy hit count
1581
Legacy blog alias
9446
Legacy friendly alias
Как-ви-се-струва-този-език-

Comments2

Teri
Teri преди 19 години и 6 месеца
Сладко езиче :)
ilovearagorn
ilovearagorn преди 19 години и 3 месеца
Да бе да сладко езиче. Изглежда гаднооооо!!!
By Aurin , 4 September 2006
Снощи се зачетох във форуми от Р. Македония. Установих неземна омраза и ненавист към всичко българско, но пък и забелязах че там пишат умни българи, които противопоставят с факти всяка лъжа на македонизма и мъдро не обръщат никакво внимание на обидите и псувните, които се реят като тежки облаци над главите ни. 

За да покажа на македонските граждани нагледно, че българите не сме монголци, които ходят по дърветата им пуснах някои мои любими стихове, като си направих труда да сменя книжовните думи с диалектичните форми (позлвах техен речник, тъй като съм от източна България и не владея западни диалекти). Надявам се гениалните бургаски поети Христо Фотев и Иван Апостолов не се обърнат в гробовете си - правя го за да популяризирам българската поезия в този дебългаризиран край.


ГОСПОДИ КОЛКУ СИ УБАВА!
Колку си убава!
Господи,
колку си убава!
Колку са убави рaцете ти.
И ногата ти колку са убави.
И очите ти колку са убави.
И косите ти колку са убави.
Не се измaчваj повеке - љуби ме!

Не се штади - љуби ме!
Љуби ме
со вистинската сила на рацете си,
ногата си, очите си - со целото
изjaштество на нивните движениja.
Поверуваj ми засекогаш - и никогаш
ти нeма да си глупава - љуби ме!
И да си зла - љуби ме!

Љуби ме!
По улиците, потоа ова по скалиштата,
особено по скалиштата си убава.
Сo облеки и без облеки, непрекaснато
си убава... Наj-убава си во собата.
Вo тaмното, кога си сo гребена.
И гребенaт потонува вo косите ти.
Косите ти са пoлни сo електричност -
допирам ли ги, ште засвети тaмното.

Навистина си убава - веруваj ми.
И се стараj до краja да си убава.
Не толкува за мене - а за тебе си,
за дрветата, прозорците и лугете.
Не разрушуваj брзо убавината си
со љубоморливи сомнениja - простуваj ми
ненадејните пропаганиja некaде -
не прекалеваj, молja те, со цигарите.

Не ме изгубваj никогаш - откриваj ме,
исполнуваj ме со детинско изумление.
Повторно да се уверувaм во рaцете ти,
во ногата ти, во очите ти... Љуби ме.
Как сакам да те задржувам насекогаш.
Да те љубja секогаш -
засекогаш.

И колку ми е невaзможно... Колко си
ти песочна... И, молja те, не кажуваj ми,
тоа дека сакаш да ме задaржиш насекогаш,
за да ме љубиш секогаш,
засекогаш.

Колку си убава!
Господи,
колку си убава!
Колку са убави рацете ти.
И нозете ти колку са убави.
И очите ти колку са убави.
И косите ти колку са убави.
Колку си убава!
Господи,
Колку си вистинска...

Христо Фотев

COH
Како икони убави сте сите,
по-убавa си ти од нив.
Говорjа со пелтечење, на слоги,
од љубов, од засраменост и страв.
И ништо не успевам да ти кажувам -
стопувам се, занемен, тих и пуст.
А знаех сите збори, дури
понекогаш ги казжувах наизуст.
Но ветер раскинува тенката завеса,
исчезнува сешто, изнесува темен прав.
Сега незнам иконите каде са,
но знам дека ти си заедно со нив.
Сонот се сврши. Кршливото глуварче
издува своето облаче од пердув.
Sвони ми телефонот.
Буден сум, макар дека преправам се
во кревета си на глув. 

ИЗНЕВЕРА
Заплака мирно во жешкиот миг,
разбрала ненадејно дека те мамja.
Да беше ми ударила плесник,
да беше ме замерила со камен.

Да бе кон мене останала со грб -
ова, што всушност сум заслужил.
Но ти стоиш во достоината си скрб,
а аз пред тебе и ситен, и излишен.

И светиш како фосфор од тага -
раскинува те ненадејната ти рана.
Немокен сум пред твоjaта рака,
коja ми подаваш, за да стана.

Иван Апосотлов
Legacy hit count
2233
Legacy blog alias
8646
Legacy friendly alias
Български-стихове-на-македонско-наречие
Култура и изкуство
Литература

Comments6

Eowyn
Eowyn преди 19 години и 8 месеца
Ама не се притеснявай,Аурине, те и на книжовен български ги разбират...
По същата логика - преведи ги и на родопски...примерно:) Че той е много по-далече от книжовния, от колкото западния. Поне аз в Родопите нищо не разбирах, а македонците си ги разбирам...
Aurin
Aurin преди 19 години и 8 месеца
За съжаление масово се трият постове, които не са написани на диалекта им, който са възприели за техен книжовен език. Предпочитат да четат на англиийски, отколкото на български. Дразнят се, може би заради това, защото им не непонятно как като българите са "татаро-моголо-турки" българският им е толкова познат. Аз пък познавам деца, които разбират "македонски", без да са го учили, а в същото време не вдяват бъкел руски. А децата са като лакмус за това дали един език е чужд или дериват на собствения им.

rumenpnikolov
rumenpnikolov преди 19 години и 8 месеца
Нека не ми се обиждат македонците, защото езикът им ми се вижда малко смешен, но дори и в този вид стиховете ме жегнаха в сърцето, а македонците направо трябва да ги разтресе до петите. Не знам докога ще съществува тази измислица - Македония, но се съмнявам, че някога там ще признаят, че са българи. По-скоро ще се обърнат в исляма.
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 8 месеца
Как реагираха на стиховете?
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 2 месеца
Поздравявам те за куража! А що се отнася до разправията за "македонския език" - ела да видиш какво е в чужбина - пълно с бежанци от Македония. И какъв език говорят? Като ги попитат - мънкат и не смеят зъб да обелят, за "македонски" . Щат не щат казват, че разбират български! Е ако това не е ирония, шапка му свали Трябва повече хора като теб...а не дървени глави из политически върхушки и Върдарските шубраци Пиши какво мислиш Anna Koycheva avtor na "Pisma ot Obedinenoto Kralstvo" - purvata memoarna kniga za UK ot novata emigrantska proza www.liternet.bg
stones
stones преди 19 години и 1 месец
Поздравявам те за куража! А що се отнася до разправията за "македонския език" - ела да видиш какво е в чужбина - пълно с бежанци от Македония. И какъв език говорят? Като ги попитат - мънкат и не смеят зъб да обелят, за "македонски" . Щат не щат казват, че разбират български! Е ако това не е ирония, шапка му свали Трябва повече хора като теб...а не дървени глави из политически върхушки и Върдарските шубраци Пиши какво мислиш
Anna Koycheva,avtor na "Pisma ot Obedinenoto Kralstvo" - purvata memoarna kniga za UK ot novata emigrantska proza www.liternet.bg