Чужди езици 23.08.2009 zori74 17279 прочитания

Относно транскрипцията

Колеги, моля за вашето мнение относно използването на транскрипцията в часовете по англ. език. Вече 5 г. преподавам англ. ез. от 2 до 4 кл. В началото ни учеха, че транкрипция в начален етап не се дава. Но последните години разбирам, че може да се въвежда по малко. Във 2 кл. никога не я давам. Предлагам я на учениците в 3 клас. Наблюденията ми са, че колкото по-рано се запознаят с нея, толкова по-бързо свикват с правилното произношение при четене.

А ето в какъв вид я раздавам на всички ученици от 3 и 4 клас: Transcription_English.doc

Много полезнен за мен беше този материал: http://teacher.bg/cs/forums/t/5560.aspx

Все пак ще чакам и вашите мнения по въпроса.

Реклама

Коментари

NellyStancheva
NellyStancheva преди 16 години и 8 месеца

Зори, поставяш въпрос, който е много важен според мен. Да, никъде в учебната програма няма да срещнем нещо, което да ни говори за изучаване на транскрипцията като част от уч. материал. В речниците към учебниците до 4 клас има английските думи и превода им на български език. Според мен, това не е достатъчно.

Аз работя като теб - не занимавам децата във втори клас с транскрипция, защото мисля, че ще е ужасно да се натоварят едновременно с напълно непознатата им азбука и още по-странните за тях знаци от транскрипцията. В трети клас обаче започваме с това - всички получават лист със знаците за транскрипция и обяснения към тях, който използват винаги когато почувстват нужда от това. С транскрипция записваме и всички нови думи от уроците. Материалът, който им предоставям е по-елементарен от това, което ти използваш, но разбира се, зависи от възможностите на децата. При мен не би сработил толкова голям обем от информация - по скоро ще подплаша народа тотално :-)

Аз също мисля, че е много важно да се познава транскрипцията и колкото по-рано, толкова по-добре. Тя дава представа на децата как се изговарят дори непознатите думи, което е много важно ако те решат сами да открият нова дума и да си послужат с нея. С нея можем да им обърнем вниманието към думи с близка писмена форма, които звучат сходно, каккто и към тези, които "сякаш си приличат" а се изговарят доста различно и това изобщо не изчерпва работата, която транскрипцията върши в помощ на изучаването на англ. език.

И така, с две ръце високо горе, гласувам за транскрипцията (антиметодично, но прагматично).

 Това е моето листче за третокласниците.

alphabet.doc

vesselastoimenova
vesselastoimenova преди 16 години и 8 месеца

        Аз също смятам, че транскрипцията е нещо нужно и важно, но в определени дози и в определени периоди на израстване на децата и на съответното усвояване на езика! Ако пресолим супата, тя нямa да е вкусна, нали? Най-ранното даване на фонетичните знаци трябва да е след като децата вече имат някаква представа за звученето на думите, да имат поне бегла, но основна картина, съставена от бейсик лексиката и чак тогава, много внимателно, както се казва, на час по лъжичка, можете да запознавате децата с по-дълбоките пластове на езика! Но, пак казвам, много внимателно, ако трябва само с един знак върху думата, където има някаква фонетична издатина! Иначе всичко друго в начален етап се превръща в едно губене на време, насилствено зубрене на някакви непонятни за тях символи и, в крайна сметка, отвращение от езика!  Всичко в начален курс е базирано на игри, забавления, а не на сухата материя! Това е моето скромно мнение, и освен това смятам, че при изучаването на чужд език трябва да имаме не само дидактичен, но и психологичен подход! 

   ^pr^)))

zori74
zori74 преди 16 години и 8 месеца
Колеги, искрено ви благодаря за мненията. Човек се учи докато е жив. Наистина отношението ви по този въпрос ми е от огромна полза. Със сигурност ще променя подхода си при преподаването на лексиката. Надявам се и занапред да споделяме опит.
RadaGD
RadaGD преди 16 години и 8 месеца
Зори, да ти кажа, аз я давам още втория срок на трети клас и малко по малко си свикват. В началото някои ученици гледат и нищо не разбират, но повторението помага :):):)
dorodtea
dorodtea преди 16 години и 8 месеца
По темата с транскрипцията  има много мнения и доста спорове.Когато аз съм работила с моите ученици, винаги съм се съобразявала с изискванията в учебната програма за съответната възрастова група.Специално за начален етап  и чуждия  език ясно е упоменато, че децата трябва да получават удоволствие и наслада, докато се срещат с новия език и  да не се натоварват с несвоиствени за тях  задачи.Миналата година присъствах на курс  по методика на англ.език и говорихме за този проблем.Преподавателят беше категоричен, че е рано за транскрипция в начален етап.От свои опит мога да споделя, че давам транскрипция в четвърти клас, но само за тези , които имат желание   да се запознаят с новата азбука.Как  компенсирам  това и работя за произношение?С много слушане на текстове и повтаряне на същите.Търся материали  от интернет и чрез колеги.Лек ден на всички!!!
HristinkaNikolova
HristinkaNikolova преди 16 години и 8 месеца
ЗДРАВЕЙ ЗОРИ!НАПЪЛНО СЪМ СЪГЛАСНА С МНЕИЕТО НА РОСИ,ЧЕ ПО МЕТОДИКА СЕ УЧИ,ЧЕ ОТ 2-4 КЛ.НЕ СЕ ДАВА ТРАНСКИРИПЦИЯ НА УЧЕНИЦИТЕ.ВЪРОСЪТ Е МНОГО СПЕЦИФИЧЕН ЗА НИВОТО НА УЧЕНИЦИТЕ.АКО УСВОЯВАТ ЧЕТЕНЕ И ПИСАНЕ,ТО ОПИТАЙ,НО СПОРЕД МЕН НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ДАВА.
NellyStancheva
NellyStancheva преди 16 години и 7 месеца
По методика е така ...... Учебната програма ......
ОК, за който следва стриктно указанията, но предполагам, че има и колеги, които сами решават кое работи добре и е полезно за децата (чепати като мен :-) ама сега си траят, за да не ги нахокате методично. 
Мисля, че всеки трябва да работи свободно с едничката мисъл да свърши полезна работа за децата. 
Що се отнася за удоволствието и забавленията в процеса на обучение - все пак не ги водим в сладкарница а ги учим, а това без интелектуално усилие от тях не става.
Ей това намерих тия дни. Мисля да го отпечатам и ползвам.

Понякога правя и нещо подобно на това, което каза Професора:
....ако трябва само с един знак върху думата, където има някаква фонетична издатина!
Позволих си да си поиграя с картинката на Роси и вижте как изглежда сега.
zori74
zori74 преди 16 години и 7 месеца
Nelly, материала, който си качила е чудесен! Благодаря ти много! Ще го раздам на учениците.
serina
serina преди 14 години и 7 месеца
А случайно някой от Вас да забеляза някакви грешки във файла Transcription_English.doc???
MaryHri
MaryHri преди 13 години
Здравейте колеги
и аз се вълнувам от въпроса, дали въобще трябва да се запознават децата с транскрипцията. Според мен ние проблемът се състои в това, че ние възрастните не знаем всъщност как точно действа детския мозък, а вярвайте ме, той действа по много различен начин от този на възрастния човек. Да, за възрастните е безспорно полезно да разбират транскрипция, но това е защото ученето на език е много по-различен процес при възрастния от този при детето.
Защо не си зададем въпроса: децата всъщност как се научават да четат една английска дума - чрез транскрипцията или чрез това, че я ЧУВАТ И ПОВТАРЯТ. и кой чете по добре на английски - възрастен, който ползва  трнаскрипция или дете, което е гледал много анимационни филмчета само на английски, но не е и сънувало за транскрипцията. да, децата ще свикнат с нея, ако очакваме от тях да я научат, просто защото децата са склонни да вярват на възрастните и да смятат, че трябва да учат това, което се очаква от тях. но всъщност дали им помагаме действително с транскрипцията. Аз си мисля, че правилното произношение се придобва най-вече с ужасно много СЛУШАНЕ. моля, който иска да разсъждаваме по този въпрос да си каже!