Nevermore от Д. Дебелянов и М. Юн
Nevermore
Пропасти вечные нас разделяют с тобоюзнаю. что ты от меня далека,
но вновь, словно луч вслед за тьмой вековою,
жду я – придёшь ты… Придёшь ли?
— Уже никогда!
Рано проснувшись, на злую тоску обречён я,
взглядом впиваюсь во мрак, а вдали – темнота,
с молитвой и злобой безумно сплетёнными
жду – рассветёт… Рассветёт ли?
— Уже никогда!
Злой пеленою сады мои в темени
скрыла Неволя вдали навсегда,
гимны и смех средь ночи обезверенной
жду – зазвучат… Зазвучат ли?
— Уже никогда!
пер. М. Юн
Nevermore
Пропасти вечни делят те от мене,зная, че ти си безкрайно далеч,
но пак като лъч след вековно затмение,
чакам да дойдеш… Ще дойдеш ли?
— Никога веч!
Рано пробуден, с тъги непросветни,
впивам аз погледи в мрака далеч
и с клетви, и жал, безутешно преплетени,
чакам да съмне… Ще съмне ли?
— Никога веч!
Мойте градини Неволята черна
с преспи засипа. Те дремят далеч,
а химни и смях в полунощ обезверена
чакам да трепнат!… Ще трепнат ли?
— Никога веч!
Д. Дебелянов
Радвам се да те видя и в общност "Поезия", Марк! :)
Иначе би било хубаво всичко да е подредено и да е на едно място...
И аз съм си го мислил... :)
Поздрави! :)