Любими песни !
Beso a beso
Tono Rosario
Beso a beso
Beso a beso me enamoré de ti, beso a beso me enamoré de ti
beso a beso la noche aparecia y jugando al amor mas extraño
Beso a beso me enamoré de ti, beso a beso a quererte yo aprendi
beso a beso la noche terminó y enredadas hast salió el sol
Arena corriendo por mi cuerpo el agua distilizandose en tu espalda
el viento rozando tu cabello tu piel sobre mi piel prendiendo el fuego
mi boca se hizo amiga de tu boca, el tiempo va pasando abrazando tu cintura
deseandate, amandate, como no amé a ninguna
Beso a beso me enamoré de ti, beso a beso a quererte yo aprendi
beso a beso la noche aparicio y jugando el amor nos encontró
Mis dedos caminando por tu pecho, besandote hasta el centro de tu cuerpo
tus labios en mi cuello desatando mi lucura,
deseandate, amandate, como no amé a ninguna
Beso a beso me enamoré de ti, beso a beso a quererte yo aprendi
beso a beso la noche caminó y esredados hasta que sala el sol
Целувка по целувка, аз се влюбвах в теб
Целувка по целувка, аз се влюбвах в теб
Целувка по целувка, нощта се появи
и играхме странна любовна игра.
Целувка по целувка, аз се влюбвах в теб
Целувка по целувка, се учих да те любя
Целувка по целувка, нощта си отиде
А ние палувахме до появата на слънцето.
Пясъкът бяга по моето тяло, росата пада върху твоя гръб
Вятърът разресва косите ти, кожата ти върху моята кожа, се разпалва
Устата ми се сприятелява с твоята уста, а времето минава, прегърнало те през кръста.
Желаейки те, обичайките, както не съм обичал друга.
Целувка по целувка, аз се влюбвах в теб
Целувка по целувка, се учих да те любя
Целувка по целувка, нощта се появи
и ни завари да си играем на любов.
Пръстите ми се разхождат по гръдта ти,
целувам те до центъра на тялото ти
Твоите устни по врата ми, развръзват моята лудост,
Желаейки те, обичайките, както не съм обичал друга.
Целувка по целувка, аз се влюбвах в теб
Целувка по целувка, се учих да те любя
Целувка по целувка, нощта отмина,
а телата ни бяха преплетени докато слънцето не изгря
Los Toros Band - Mi Nina
Bachata
Hice todo lo que hace
un hombre enamorado
por conquistarte y no he podido
hice poema en tu carpeta
serenata en tu ventana
y que va, no soy tu tipo
pero esta bueno ya no sigo
a mis años no me luce
ir corriendo tras tu juventud
aquí pago y no te odio
y por eso adios te digo
y por ti pido
Mi niña, siempre le pido
al Señor por ti
para que cuide tus sueños
y si un dia tienes dueño, seas feliz
Mi niña, siempre le rezo
al Señor por ti
para que guie tus pasos
y si un dia te enamoras, seas feliz
muy feliz
(bis)
Hice todo que pude
por llamar de tu atención
y fue imposible no logre nada
detalle en cada fecha
yo me converti en tu sombra
y que va no me mirabas
hasta hoy sufri en silencio
porque estuve amando solo
y tienes la culpa solo tu
Aquí pago y no te odio
y para siempre, adios te digo
y por ti pido
Mi niña, siempre le pido
al Señor por ti
para que cuide tus sueños
y si un dia tienes dueño, seas feliz
Mi niña, siempre le rezo
al Señor por ti
para que guie tus pasos
y si un dia te enamoras, seas feliz
muy feliz
Мое Момиче
Los Toros Band
Направих всичко, което прави
един влюбен мъж,
за да те спечеля и не успях.
Слагах стихотворения в твоята папка,
правих серенада на твоя прозорец
и какво стана, не съм твоя тип,
но както и да е, няма да продължавам повече,
на моите години не е добре да тичам след твоята младост.
Тук спирам и не те мразя
и затова ти казвам сбогом,
и за теб се моля,
Мое момиче, винаги се моля
на Господа за теб,
за да опази мечтите ти
и ако един ден имаш любим, да бъдеш щастлива
Мое момиче, винаги се моля на Господ за теб,
за да ръководи стъпките ти
и ако един ден се влюбиш,
да бъдеш щастлива, много щастлива.
Направих всичко, което можах,
за да призова твоето внимание,
а беше невъзмножно, не постигнах нищо,
детайл на всяка дата,
аз се превърнах в твоя сянка
и какво стана, не ме поглеждаше,
досега страдах в мълчание,
защото обичах само аз
и вината е само твоя.
Тук спирам и не те мразя,
и завинаги ти казвам сбогом
и за теб се моля,
Мое момиче, винаги се моля
на Господа за теб,
за да опази твоите мечти
и ако един ден имаш любим,
да бъдеш много щастлива,
Мое момиче, винаги се моля
на Господа за теб,
за да ръководи стъпките ти
и ако ден се влюбиш
да бъдеш щастлива, много щастлива
Благодаря много за превода (аз понеже от испански не отбирам..
Ще се радвам да пишеш и за други твои любими песни!