BgLOG.net 01.09.2006 Pavlina 5333 прочитания

Експресен правописен тест...

... за интелигентни хора, каквито не се съмнявам, че са четящите и пишещите в BGLog ;).

Моля, прочетете внимателно следните думи:
домашар, еликсир, какофония, комисиона, конкурентоспособен, отвертка, потисна, юрисконсулт.

Намерихте грешки, така ли? В такъв случай няма да е излишно да прочетете една публикация в общност “Образование”.

Категории

Реклама

Коментари

rumenpnikolov
rumenpnikolov преди 19 години и 8 месеца
Абе, и на мен работата ми изглежда съмнителна, но при проверка на посочените думи с речника на Flex Type, който използвам в Word, бяха отбелязани като грешни само очевидната "домашар" и "комисиона". Същият речник сочи като грешка "юристконсулт" и му е все едно дали дали пишеш "еликсир" или "елексир", "потисна" или "подтисна". Много вероятно писалият въпросната публикация е жертва на подобен правописен речник.
Pavlina
Pavlina преди 19 години и 8 месеца
Да, написалият публикацията е жертва, но на “Нов правописен речник на българския език” (София, 2002 г.) и на 12-годишната си коректорска практика ;).

Terkoto
Terkoto преди 19 години и 8 месеца
Здравейте, много готина тема. Интересува ме как се пише по-правилно от литературна гледна точка - комплектовам, или окомплектовам, и съответно производните на тези думи. става въпрос за компютърни части и конфигурация на PC. Предварително благодаря.
Pavlina
Pavlina преди 19 години и 8 месеца
И мен много ме интересува този въпрос! Smile Понеже работя за ИТ издания (за непосветените – ИТ означава информационни технологии). Първо търсим думите (и сродните им) в правописния речник. Там намираме: комплект, комплектен, комплектовъчен, комплектувам, комплектуване. И това е, няма окомплектовам, окомплектовка или нещо подобно.

Считам, че въпросът с комплектувам е ясен, обаче остава да си блъскаме главите с думата комплектовка, която никъде я няма в речника, а се използва доста често от хардуеристите. Лично аз мисля, че този вариант – комплектовка – е по-близък до нормативните сродни думи, които са без представка о- и са изброени по-горе.

И вече ще взема да направя списък от думички, които се срещат на всяка страница в ИТ изданията, а пък липсват в правописния речник! Току-виж един ден някой им обърне внимание и ги включи в някакъв вариант в новото издание. Wink
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 8 месеца
Благодаря за изчерпателният отговор. Само че не разбрах как е правилно да се пише окомплектовам, или комплектован, когато става дума за компютри?
Pavlina
Pavlina преди 19 години и 8 месеца
Комплектувам, оттам – комплектуван, без о-. Поне аз не виждам основание да е другояче. Разбира се, ако вариантите с о- се наложат в практиката (както е тръгнало), вероятно ще влязат и в правописния речник след време. Така беше например при изписването на думи от рода на бизнесотношения, чейнджбюро. Допреди 4 години трябваше да са в този вид. А сега правилни са вариантите бизнес отношения, чейндж бюро. Езиковата практика ги наложи и авторите на “Нов правописен речник” се съобразиха с нея.
Chu
Chu преди 19 години и 8 месеца
Аз, за разлика от Павлина, не работя за ИТ издания, но също имам 12-годишен коректорски опит и в моята работа почти ежедневно срещам въпросните думички. Винаги пиша комплектувам и комплектуван, без представката о- и с наставка -ува, а не -ова. Сред колегите единственото издание със статут на закон за книжовния език е правописният речник, издание на БАН, чиято последна "версия" излезе през 2002 г., както е отбелязала Павлина. Да се разчита на Flex Type ми се струва несериозно.

Shogun
Shogun преди 19 години и 8 месеца
Приятелю, очевидно и за компютрите е комплектувам.

Няма начин за компютрите да има отклонение от общите правила за правопис на едни и същи думи.