В нашия малко странен език има едни малко странни думички, които често срещам написани с грешки. Правописа им бъркат дори интелигентни хора. Чудих се защо е така, и стигнах до извода, че причините са главно две:
1. Думите масово се изговарят по начин, различен от узаконеното им изписване.
2. Правописът им изглежда – в някаква степен – нелогичен.
За всяка дума съм направила кратка справка в българските интернет страници и в скоби съм посочила колко сайта с правилно и с неправилно изписване е открила търсачката на Google. Разбира се, съзнавам риска от необективност, понеже съм проверила думите само в основната им форма, но нека изкушените в областта на езикознанието не са толкова критични към “експресното” ми правописно изследване.
Започвам по азбучен ред. Първо посочвам правилния вариант, а след него – често срещаното му грешно изписване:
1.
Домашар/домошар (35/1350). Да, да,
домашар е. Рано е да се учудвате – чакат ви още седем примера. За мен е необяснимо защо не е приета за правилна формата
домошар, която властва в масовия изговор.
2.
Еликсир/елексир (826/997). Думата е навлязла в българския език от арабския (el-iksir) и явно следва оригиналното произношение (разбира се, не съм много сигурна, понеже не владея арабски, но се доверявам на авторите на речници).
3. Какофония/какафония (764/1880). Тук вече съм сигурна, думата е гръцка по произход (κακοφονια) и подобно на предишната, следва оригиналното произношение.
4. Комисиона/комисионна. Едно важно уточнение: това е съществителното комисиона, а не прилагателното комисионна, което се изписва с двойно н. За да направим ясно разграничение, ето два примера:
Предметът на дейност на фирмата включва комисионна търговия.
Билетите за концерта на “Депеш Мод” ще се продават с 10 % комисиона.
И като видите на таблата пред чейндж бюрата “Без комисионна”, да знаете, че не са прави. Не само че са го изписали грешно, ами и го налагат в масовото съзнание!
5. Конкурентоспособен/конкурентноспособен (959/890). Мислих, мислих върху словообразуването и реших, че думата идва не от наречието конкурентно и прилагателното способен, а от способен (да бъде) конкурент, поради което се изписва точно по този начин.
6. Отвертка/отверка (889/10 900). Правописната логика просто е желязна и никой не може да роптае и увърта. Думата е образувана от представката от-, корена -върт- и наставката -ка. Тоест буквата т не е излишна и не бива да се изпуска, макар това да се прави средно в 1 случай от всеки 12,24.
7. Потисна, потискам/подтисна, подтискам (1110, 1050/1310, 1240). Имаме база за размишления... И на мен ми иде да напиша грешните варианти, понеже, когато някой е потиснат, си представям, че се намира под нещо: под-тиснат. Или става въпрос за опростяване на правописа (както при порасна – логично е да бъде порастна), при което буквата т е отпаднала, или има някакво друго обяснение, за което не се сещам. Но значението на представката по- според мен не се връзва със семантиката на думата.
8.
Юрисконсулт/юристконсулт (73 800/521). Последната дума е включена в списъка по чисто субективни съображения – както виждате, в българските интернет страници много рядко се среща неправилното
юристконсулт. Доста късно обърнах внимание на правописа на думата и си мисля, че и други като мен може да тънат в заблуждение. Лично аз правех асоциация с
юрист, който е и
консултант, и смятах, че е логично да се пише
юристконсулт.
Да, правописният речник често е на различно мнение от нашето, но се налага да се съобразяваме с него, така както следваме законовите норми, макар да не ги одобряваме стопроцентово.
Comments7
Стига участниците да имат време да следят и трите разказа, естествено. Аз съм и свободна, и слободна, така че проблеми май не трябва да имам със следенето ;)
svetlina.vitanova@abv.bg е моят мейл и мн бих се радвала да ми помогнете. Обещавам да пиша (особено след такова начало от страна на Рупани), но бихте ли ми помогнали леко с комуникациите?
Ама да знаете, че ми се четат и трите разказа, ей! ;)
Ами аз затова предлагах разказът да е само един. Защото сега всеки от пишещите трябва не само да следи и трите разказа, ами и да се съобразява и с трите отбора едновременно. Ако се случи така че, двама участника от различни отбори пишат едновременно - и вече става объркване...
Ако може да уточним и времето, по което се развива действието, няма да е лошо, щото стана една голяма каша - има ли ток, няма ли по селата, изобретен ли е компютъра и какви хора живеят в тия села - защото аз си мислех, че са предимно пенсионери и като такива ги представям героите, а не като младежи.
Рупани, на мен повече ми хареса образа на Танка Златофуста. :)
А Жониту (седмия син на седмия син ;)) на Арагорн, и Лорда - в другата част, са ми малко странни в селска обстановка, ама - майтап да става. :)
сега ще пусна един пост тук с описание на героите , с по няколко думи за всеки един герой, за да може лесно да ги намираме по разказите и вплитаме в това, което пишем ...
Мой да ги куординирами, ама мой и да ни ги коурдинирами, щот "Веремету йе ф нас и ний сми фъф времиту!" :)
Сиганскуту времи йе каде 1985-87г. Сиганската ми душа ни съ побира в никви граници. Вий съ разбирети, апа нас сиганиту закон ни нъ луви :)))