BgLOG.net
By Kataneca , 30 December 2011
За съжаление по националните медии (по радио "Хоризонт", например, бях чувал да се произнася "измЕнчив") често се чуват тези и други прилагателни с окончание (наставка) '-ив', да се изговарят с неправилно слагане на ударението.  Има ли някакво общо правило, за да не се допускат подобни грешки?
Legacy hit count
325
Legacy blog alias
47432
Legacy friendly alias
Докога-ще-търпим-от-Народното-събрание-да-се-чува---прОтив--въздАржали-се----а-синоптиците-да-ни-съобщават-за--промЕнливо-време--
Правопис и правоговор

Comments3

queen_blunder
queen_blunder преди 14 години и 4 месеца
Въоръжена до зъби с речници, ти отговарям.

Общо правило не знам да има, но поотделно думите се произнасят така: "протИв", а не "прОтив", "променлИво", а не "промЕнливо" (в Нов правописен речник съществува и думата "променчИв", за която не знаех), а що се отнася до "въздаржали се" - смятам, че не е страшно, когато неударената гласна се изговаря като гласната, в която влиза в корелация. В конкретния случай Ъ като А. 
imhotep
imhotep преди 14 години и 4 месеца
Хвърлихте ме в дълбок размисъл... ПромЕнлива ли трябва да се произнася, или променлИва, ако става дума за величина (съществително). Защото цял живот съм свикнал да е промЕнлива...
queen_blunder
queen_blunder преди 14 години и 4 месеца
Имхотеп, тук не става въпрос за математическия термин "промЕнлива", което е съществително име в женски род, а за прилагателното "променлИва". Двете думи имат съвършено различен смисъл.
By CvetaGergova , 20 November 2011
Текстът на диктовката е от "Книга за учителя по БЕЛ" - издателство "Булвест". Упражненията съм изработила съобразно акцентите на работа в часовете по български език.
Legacy hit count
6595
Legacy blog alias
47003
Legacy friendly alias
Самостоятелна-работа---Звуков-състав-на-думата
Български език и литература
2-ри клас
Самостоятелна работа

Comments5

posvetla
posvetla преди 14 години и 5 месеца
Много,много благодаря за всичките ти публикации! Така и така съм се логнала,реших да наслагам плюсчетата и там,където бях пропуснала. Наистина твоят начин на работа страшно много ми допада, даже най :) Увличаш с работохолизма си, Цвети!
CvetaGergova
CvetaGergova преди 14 години и 5 месеца
Благодаря за милите думи, Светле! Аз също се възползвам от твоите публикации, а какво по-хубаво от това!
StefkaIlcheva
StefkaIlcheva преди 14 години и 5 месеца
Подаръче - истинско бонбонче!!! Кой черпи?! Пак Цвети!:)))) Какъв късмет имаме с теб, Цвети! Ти си джакпота в блога! Благодаря!:))))
shery61
shery61 преди 14 години и 5 месеца
Запазвам си я веднага! Благодаря ти, Цвети!
pavlinamahova
pavlinamahova преди 14 години и 5 месеца
Благодаря, Цвети!
By CvetaGergova , 13 November 2011
Предлагам ви предстоящ за мен урок.

линк за сваляне -  http://dox.bg/files/dw?a=96ca4488c0







Legacy hit count
5740
Legacy blog alias
46908
Legacy friendly alias
Звучни-съгласни-в-края-на-думите
Български език и литература
2-ри клас
Правопис, правоговор и пунктуация

Comments8

shery61
shery61 преди 14 години и 5 месеца
Как няма да се справят чудесно след такова представяне на един от трудните уроци във II  клас?! Поздравления, Цвети! Отново полезен материал! Благодаря ти! Успех на дечицата ти!
rumituneva
rumituneva преди 14 години и 5 месеца
Отново благодаря за прекрасния творчески продукт! Успешна седмица!
VqraNenova
VqraNenova преди 14 години и 5 месеца
Вълшебница си, Цвети! Поздравления и благодарности за урока! Запазвам си го.
StefkaIlcheva
StefkaIlcheva преди 14 години и 5 месеца
Благодаря, мило Цвети, за хубавия урок! Няма да пропусна да си го запазя!:))))
CvetiKoleva
CvetiKoleva преди 14 години и 5 месеца
Благодаря ти, Цвети!
KincheBlagova
KincheBlagova преди 14 години и 5 месеца
Неуморно момиче, отново чудесен продукт! Успешна седмица!
pavlinamahova
pavlinamahova преди 14 години и 5 месеца
Наистина си вълшебница, Цвети!Благодаря!
CvetaGergova
CvetaGergova преди 14 години и 5 месеца
И аз ви благодаря, момичета. Флашчетата се получават интересни, защото все още се връщам към уроците на Вили Дафчева. 
Благодаря, Вили! Какво ли бихме правили без твоите напътствия за работа :))))
By DaniParvanova , 29 October 2009

Това беше темата на урока ми по БЕ днес. Работим по учебника на изд."Булвест". Искаше ми се по-различен поглед върху темата и мисля, че постигнах целта си (имах посещение от зам.директора). Не сме конферирали урока, но аз съм доволна от работата на децата.

http://dox.bg/files/dw?a=9d3363c22e  

диктовката

пъзелът

Legacy hit count
4114
Legacy blog alias
34382
Legacy friendly alias
Видове-реч-Упражнение
Методически разработки
Български език
4-ти клас

Comments14

milenkova
milenkova преди 16 години и 6 месеца
Още сутринта ти казах - урокът е разработен страхотно!
pinkflower
pinkflower преди 16 години и 6 месеца
Поздравления! Наблюденията ми са, че уроците за видовете реч не са никак лесни за децата. Но състезанието, което си подготвила по много увлекателен начин кара децата да вникнат в учебното съдържание. В този урок има всичко - правила, обяснения, нагледност, дори игра... Перфектно!
DaniParvanova
DaniParvanova преди 16 години и 6 месеца
Благодаря Ви! Надявам се и отстрани така да са изглеждали нещата :)
DidiStoyanova
DidiStoyanova преди 16 години и 6 месеца
Чудесно е! Поздравления!


DaniParvanova
DaniParvanova преди 16 години и 6 месеца

Когато пусках публикацията смятах да обясня идеята на урока, но ми звънна телефонът и забравих. Преди малко Роси ми писа в скайп и се усетих...

За какво става въпрос. Последните слайдове включват игри. Първата е диктовка. Децата са разделени на два отбора. Пускам листче, което се предава от дете на дете. Едно от децата прави диктовката на своя отбор. Когато са готови, предават листчето за проверка. Едва тогава правим проверка с диктовката от презентацията. Пъзелът .... Прочетох приказката на децата и след това те трябваше да сглобят листчето ( предварително нарязано на лентички, включващи акцентите ... авторова и пряка реч).

RositsaGeorgieva1
RositsaGeorgieva1 преди 16 години и 6 месеца

ЕЕЕ, Дани, много си скорострелна! Наистина си го замислила интересно. На пръв поглед не разбрах за диктовката и пъзела. Друго си е като обясниш :) :).

Идеите сякаш извират от тебе. Сигурно се е получил прекрасен урок и децата са работили активно. А и щом ти си останала удовлетворена (какво му трябва друго на човек...)

Поздравления!

DochkaKyuchukova
DochkaKyuchukova преди 16 години и 6 месеца
Чудесно е ! Благодаря, Дани!
maya123
maya123 преди 16 години и 6 месеца
Много интересно, разнообразно и пълноценно разработен урок. Поздравления!
RosicaAleksandrova
RosicaAleksandrova преди 16 години и 6 месеца
Интересно! И аз съм правила такива състезания, но със задачи по математика.
ZlatkaVylchinova
ZlatkaVylchinova преди 16 години и 6 месеца
Поздравления!!! Стисках палци от снощи (знаех)! Всички изпитваме особени чувства по време на посещение, но, Дани, при теб се влиза, за да се види и научи нещо интересно от проверяващия. Сигурна съм, че и децата, и той са излезли обогатени и доволни! 
Milenfo
Milenfo преди 16 години и 6 месеца
Много добре замислен урок, Дани, игрите внасят и емоции в часа. Както стана ясно вече, бил е успешен.
DaniParvanova
DaniParvanova преди 16 години и 6 месеца

В предишния си част имах подобна игра. Децата, разделени на отбори, трябваше да създадат собствен диалог (по картинки). Излиза първият и записва първото изречение, след него вторият и т.н. Условието беше да има и пряка и авторова реч, както и обръщения.

Идеята за пъзела беше на Мая. Приказката, която тя ми предложи, ми се видя доста сложничка за децата. Избрах друга... Според Мая децата са достатъчно големи, за да открият частите на приказката сами. По принцип съм съгласна... Ако бях със стария си випуск не бих се замислила. С тези дечица все още се опознаваме. Не ми се искаше да правя експерименти точно в часа за проверка. По тази причина прочетох приказката предварително.

Но идеята е ценна. Може да използвате както идеята на Майчето, така и моят вариант в своята работа (всеки си познава децата).

galjatodorova
galjatodorova преди 16 години и 6 месеца
Дани, урокът ти е изключително прецизен и няма начин да не си доволна, щом децата са се справили! Поздравления!!!

 При мен, вместо пъзела, се появява пак диктовката.

GinkaKosturkova1
GinkaKosturkova1 преди 16 години и 6 месеца
Дани, ще взаимствам идеята ти за колективната диктовка и пъзела за други уроци. Този вече го минах. Въпреки положените усилия от моя страна да улесня възприемането, моите деца все още грешат при пунктуацията на видовете реч и обръщението..
By canvas , 22 February 2007
Здравейте,
Ще започна с това, че съм безкрайно щастлива, че ви открих и то точно сега. От вчера чета почти непрестанно мненията, които имат, в една или друга степен, връзка с настоящия ми въпрос.
Запознах се в детайли с мнението, публикувано от Павлина, по повод употребата на учтивите форми в писмената реч, както и с последвалите я коментари.
Трябва да кажа, че искреният и приятелски тон във форума ми дава кураж да си призная, че макар и с филологическо образование, съм загубила някои практически умения, които сега се оказват от голямо значение за мен.
През последните години не работя в България и това влияе пагубно върху качеството на кореспонденцията, която водя (или по-правилно е да кажа, която рядко водя) на български език, особено когато тя касае официално-деловата сфера.
Трагична, за мен, ситуация, но бих искала да ви помоля да ми дадете накой "сламки" за логиката и правилата на официалното писмо/молба на български, като например, къде се постава адресът на получателя (по мои спомени, би трябвало да е отдясно), датата винаги ли е под наименованието на града - долу, вляво; къде се поставя референцията на фирмата/институцията - подател, задължително ли се обособява поле "относно", подписът и длъжността на подателя би трябвало да са долу, вдясно (но западният модел може и да ме обърква). За да не ставам прекалено многословна, ще ви помоля, ако имате желание, да ми дадете съвет, а вероятно и да ме подсетите за нещо, което съм пропуснала да спомена тук.
Предварително ви благодаря и ви желая приятен ден!


Legacy hit count
14588
Legacy blog alias
11438
Legacy friendly alias
Молба-за-съвет-при-водене-на-официална-кореспонденция-на-български-език
Български език
Правопис и правоговор
Уроци, съвети, препоръки

Comments1

queen_blunder
queen_blunder преди 19 години и 2 месеца
Здравей и добре дошла сред нас :) Благодаря ти за хубавите думи и дано да отговорим на очакванията ти :) Всъщност идеята на нашата общност е обединена от ключовата дума "взаимопомощ". Тук се стараем да сме си полезни един на друг :)

В този ред на мисли се надявам да съм успяла поне отчасти да ти помогна с този постинг, който публикувах преди малко :)
By Chu , 27 February 2006
Общоразпространеното мнение, че българският език е труден за научаване (и то не само от чужденцитеWink), вероятно се е изградило въз основа на трудната граматика и сложните правописни правила. Но да не забравяме, че освен за правопис, има правила и за правоговор, които също не бива да бъдат пренебрегвани. Далеч съм от мисълта да изпадам в дребнавост и да очаквам в ежедневното си общуване хората да си говорят книжовно. Би било смешно и неестествено, дори вредно. Но с правоговорните правила би следвало да се съобразяват поне журналистите, особено от националния ефир, защото мисията им все пак е не само да поднесат новината, но и да я "облекат" в най-добрата форма, т.е. да я "изкажат" на хубав и правилен български език. Повод за това дълго встъпление ми дава една от може би най-често срещаните грешки при изговаряне на глаголите в 1 л. мн. ч. От устата на политици, журналисти, общественици, културтрегери и т.н. ежедневно чуваме: "ще отидеме", "ще направиме", "ще приемеме"... Предполагам, че това едва ли прави впечатление на някого, но във всеки случай загрозява езика ни. Затова си позволявам да припомня правилото за изговор в тези случаи, което е съвсем просто. За да произнасяме (а съответно и да пишем) правилно глаголите от 1 л. мн.ч., е необходимо да се съобразяваме с това, от кое спрежение е съответният глагол. В българския език спреженията са три и се различават лесно:

От I спрежение са глаголите, които в 3 л. ед. ч. окончават на "е": (той, тя, то) чете, пише, плете, яде и т.н.

От II спрежение са глаголите, които в 3 л. ед. ч. окончават на "и": (той, тя, то) спи, говори, ходи, лети и т.н.

От III спрежение са глаголите, които в 3 л. ед. ч. окончават на "а"("я"):

(той, тя, то) рисува, мирува, обещава, разговаря и т.н.

Съответно в 1 л. мн. ч. глаголите от I и II спрежение получават окончание "м": (ние) четем, пишем, плетем, ядем; спим, говорим, ходим, летим, а глаголите от III спрежение получават окончание "ме": (ние) рисуваме, мируваме, обещаваме, разговаряме и т.н.

Т.е. единствено глаголите от трето спрежение в 1 л. мн. ч. получават окончание "ме" и съответно трябва да се произнасят и пишат с него. При глаголите от първо и второ спрежение подобен изговор е неприемлив, тъй като според правилото в 1 л. мн. ч. те окончават на "м". Повечето от глаголите от III спр. в 1 л. ед. ч. завършват на "м" - рисувам, обещавам, искам, така че е естествено в 1 л. мн. ч. да получат окончание "ме". Но има и глаголи от другите две спрежения, които в 1 л. ед. ч. окончават на "м" - например "знам" (но "знаем", а не "знаеМЕ"), така че единственият начин за "проверка" е спрежението, или с други думи - окончанието за 3 л. ед. ч.


Legacy hit count
11937
Legacy blog alias
4885
Legacy friendly alias
За--мекането--и-спреженията
Български език
Правопис и правоговор
Уроци, съвети, препоръки
Наука

Comments40

queen_blunder
queen_blunder преди 20 години и 2 месеца
Чудесна статия и много, много полезна :))) Това правило се учи още в началния етап на основното образование, но ми прави впечатление, че запознаването с него не дава нужния ефект, особено ако учениците вкъщи са свидетели на масово мекане от страна на родителите си. Процесът към преодоляването на този, бих го нарекла лош навик, е дълъг и сложен и не се изчерпва само с преподаване на учебния материал. Необходими са непрекъснати напомняния и корекции на устната реч при децата, за да може да се автоматизира правилото и да започне да се прилага на практика.

Твоята статия ми напомни и за още две нарушения на правоговора, които мен лично ме „изяждат" отвътре, когато ги чуя.

Едното е неправилното използване на учтивата форма, когато заедно с нея в изречението са употребени минали свършени деятелни причастия. Например:

Чудесно сте оформили статията си.

Мислили ли сте да станете блогер?

Вместо това може да се чуе следният вариант, който не е правилен:

Чудесно сте оформил статията си.

Мислила ли сте да станете блогер?

В този смисъл ми е направило впечатление, че от всички популярни телевизионни водещи, може би най-много грешки в това отношение допуска Милен Цветков (който на всичкото отгоре ми е и колега - завършили сме НУП към СУ).

Грубо нарушение на правоговора са и някои случаи на променливото я при прилагателни в множествено число като: бяли вместо бели, голями вместо големи, бясни вместо бесни; местоимения с я в множествено число като: тяхни вместо техни; причастия като: успяли вместо успели, живяли вместо живели, пяли вместо пели, търпяли вместо търпели и т.н.

Смятам, че за спазването на тези правоговорни норми ще трябва да бъдат написани отделни статии. Предварително благодаря на онзи, който се заеме с това :)))

Pavlina
Pavlina преди 20 години и 2 месеца

Освен че е полезна, публикацията ти е доста актуална според мен. Нашествието на окончанието -ме при глаголните форми за 1 л. мн.ч. просто е тотално.

Куини, ти защо непрекъснато търсиш работа на блогерите? И така поставяш задачите, че да не може да ти се откаже! Е, добре, аз ще се заема с учтивите форми. Веднага се сетих за още една масова грешка при тяхната употреба. А след като преди два дни с ушите си чух министър-председателя ни да произнася “голЯми”, просто си мисля, че наистина са необходими разяснения и по темата “Променливо я”.

queen_blunder
queen_blunder преди 20 години и 2 месеца

Pavlina, ако постингите ви нямаха такъв голям успех, сигурно нямаше толкова да настоявам да се продължава с писането, но след като показахте на какво сте способни, сега вече няма да се отървете така лесно от мен :)))

Специално теб и Chu ви чувствам като екип от знаещи хора, с които можем да публикуваме много интересни и полезни статии. Идеята си заслужава и заради високата популярност на bglog.net, благодарение на която много хора попадат тук и четат написаното от нас.

Pavlina
Pavlina преди 20 години и 2 месеца

Когато хората (а и моя милост в тяхно число, естествено) допускат грешки, винаги се питам защо се получава така. Основната причина за “мекането” е влиянието на окончанието на глаголите за 1 л. мн.ч. от III спрежение, които са много повече на брой от глаголите от I и II спрежение. Това окончание в някои по-нови изследвания вече се възприема като типичен разговорен маркер. Но разбира се, е недопустимо в публични изявления. Ако сте слушали скоро, а може и по-отдавна, г-н Бойко Борисов, знаете за какво става дума. Понякога се питам дали пък политиците не са пропуснали да си назначат имидж мейкъри, простете ми за чуждиците. А в случай че си имат, заслужили ли са цялата си заплата?

queen_blunder
queen_blunder преди 20 години и 1 месец
Вчера си купих "Нов правописен речник на българския език" от 2002 г. и там прочетох следното:

"Правилното окончание за 1 л. мн.ч. сег.вр. на глаголите от І и ІІ спрежение е : пишем, четем, ходим, говорим.

Заб. Формите от този тип на -ме - пишеме, четеме, ходиме, говориме, са допустими в разговорната реч (устна, а не писмена) или в мерената реч, но в официалния стил на общуване не трябва да се употребяват."
Terkoto
Terkoto преди 20 години
"Променливо Я" :Като книжовна норма съществуват следните правила: 1. Пише се я и се изговаря [’а] в думи от народен произход, когато: 1.1. Думата е едносрична – хляб, бял, грях, цяр, цял; 1.2. я е под ударение и следващата сричка е твърда (съдържа една от задните гласни – а, ъ, о, у) – бягам, вятър, вяло; 1.3. я е под ударение и е в края на думата – голям, живя, презрял, въртян. 1.4. я е под ударение и е пред твърда нешушкава съгласна – бягам, мятам. 2. Пише се и се изговаря е, когато: 2.1. ударението пада на друга сричка (в този случай е без значение каква е следващата сричка – твърда или мека) – бял – белотà; грях – грехòвен; вятър – ветровè; смях – смехът; 2.2. я е под ударение и следващата сричка съдържа: 2.2.1. предните гласни е, и – смятам – смèтки; бяс – бèсен; голям – голèми; бял – бèли, превъртял – превъртèли; хляб – хлèбен; 2.2.2. меките съгласни, чиято мекост се бележи с я, ю, ь: дрямка – дрèмя, вях – вèя, крякам – крèсльо; 2.2.3. шушкавите съгласни ж, ш, ч, буквата щ, съгласния й, които образуват исторически меки срички: сняг – снèжен; грях – грèшка; някой – нèщо; пряк – прèчка; лях – лèйка. Естествено има и много изключения...
queen_blunder
queen_blunder преди 20 години
Здравей, Анонимен :)))

Благодаря ти за чудесното включване. Правописът и правоговорът на променливото „я" създават затруднения на много хора и от тази гледна точка коментарът ти е изключително ценен. Даже смятам, че той трябва да се обособи като отделна статия, за да се намира по-лесно, пък и акцентът все пак пада върху променливото „я".

Анонимен, ще се радвам, ако се регистрираш:) Регистрацията при нас е формална и много хора вместо имената си, пишат никове, както и рождени дати, които не са истински, така че анонимността ти ще е гарантирана.

Каня те в нашата общност, защото тук има нужда от компетентни хора като теб и се надявам в скоро време да ни зарадваш с присъствието си.

И накрая един въпрос. Как успя да поставиш ударенията в примерите? Моля те издай тайната, защото ние изобразяваме ударената гласна с главна буква, което не е правилно, разбира се.
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 4 месеца
Да, наисина темава е актуална, обаче само мекането е разпространено само за софиянци и другите жители на Западна България. На всички останали им звучи странно, няма значение дали щеш казати "отидеме", "отидемо", "отидемю", "отидема" или нещо друго, звучи еднакво странно. Аз лично съм обиден, защото всички смятат, че каквото е валидно за София е валидно за цяла България. Защо на всички ученици от цяла България им се обяснява в училище, че е грешно казати "правиме", когато те въобще не допускат такива грешки. Скоро гледах по БиТиВи един материал за същото, обаче въобще не споменаха, че е валидно само за Западна България, е че, по-важното, е диалект. Защо в правописнион речник, е казано, че формиве са допустими в разговорната реч? Това не е валидно за цяла България. Значи щом е валидно за София е валидно и за всички останали краища на България. Много по-голям ефект ще имати, ако на учениците от Западна България им се обясни, че това е диалект и че се употребява главно от тях, защото много софиянци не са на ясно, че това е диалект и го смятат за официална норма. За другите характеристики на софийския диалект. Срещал съм в речници и книги, книжни и интернетни, софийски диалектизми показани като официални норми ("мълчеха" вместо "мълчаха", "кръжещ" вместо "кръжащ"). Вярно е, че някои от формиве са официални също, но те са малко и са разпространени само за Западна България, на всички останали им звучат сранно. Такива форми не могат се срещнати в официални и преведени книги. Обаче дума "кръжах" в речницине няма. По националните телевизии и официалните книги наистина ни се напрапва шопският диалект. Опасността е голяма, защото както всички знаем, диалектов е междинен между българския и сръбския език, с други думи, той е колкото български толкова и сръбски диалект (в Сърбия е известен като Торлашки говор). България не бива се сърбизирати. Разликата между "ние правиме" и "ми правимо" е по-малка, отколкото "ние правим" и "ми правимо".
Shogun
Shogun преди 19 години и 4 месеца
Arath, много интересни думи употребяваш: "дали щеш казати", "сърбизирати", вместо форми - "формиве"... От коя област идва този говор?
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 4 месеца
Щом софийският диалект се натрапва и едва ли не се дава като полуофициална норма в речници, и аз ща говорити на диалект, както аз звуча странно на някои, така и на мен софийският диалект ми звучи странно.
Shogun
Shogun преди 19 години и 4 месеца
Диалектите са богатство и част от историята на езика. Война на диалекти ми се вижда съвсем излишна: възможно е да не харесваш някои хора, обаче да се бориш с диалекта, на който говорят, едва ли ще доведе до нещо.
Не мисля, че шопския диалект е основа за начина, по който говорят хората в София. Половината от родата ми са шопи, и те уверявам: техният говор е трудноразбираем за човек, отраснал в София.
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 4 месеца
А бе, когато сте си в къщи или на улицата, говорете си както си искате, темава е за официалната среда, като телевизиите и речниците.
queen_blunder
queen_blunder преди 19 години и 4 месеца
Тук, в "Образование", също се стремим да се придържаме към книжовния изговор.

Arath, не разбрах какъв е проблемът... Шогун ти обърна внимание на диалектните думи, които си използвал в предния си коментар. Предполагам, че умишлено си ги употребил, за да насочиш вниманието ни към тях, или не е така?
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 4 месеца
Ами да, аз по принцип си говоря така, на диалект, както вскички други, но от изестно време насам въобще не се стремя говорити правилно, защото както видях от забележката от речникон, и от много други случаи, софийският стремително измества книжовния език. Поне моят диалект не се представя като "допустима" норма.
Shogun
Shogun преди 19 години и 4 месеца
Arath, хората в София не са шопи, няма софийски диалект. Спомни си, че когато София е станала столица, е имала 3000 жители, всички останали са дошли от другаде. Шопи са хората от Софийско, обаче те представляват, предполагам, доста по-малко от 1/5 от всичките жители на София. Останалите са дошли от различни крайща на България, всеки със своите си диалектни форми. Общо взето мисля, че повечето хора тук се стараят да говорят книжовен български, поне това забелязвам. (Срещат се остатъци от диалекти и тук-там неграмотност и простотия, които не са свързани непременно с диалект.)

А автентичният шопски диалект се говори от много малко останали баби и дядовци в по-малките градове и села в Софийско - Костинброд, Елин Пелин, а също и в Пернишко, Радомирско. Когато за пръв път се сблъсках с него на 20 години, като снаха, казвам ти - трудно го разбирах. Аз съм отраснала в София, но тук никой не говори така: потомците на шопите, живеещи в София, имат  в речта си съвсем малко останали диалектни думи.

По въпроса за торлаците: може някой си в Сърбия да причислява шопския говор към торлашкия, обаче самите шопи смятат за торлаци живеещите в Северо-западна България, а всъщност всеки най-добре си знае какъв е. В оня край диалектът е съвсем друг, така че май е по-добре сърбите да си гледат техните диалекти и да не правят обобщения за неща, от които не разбират.

Защо не кажеш от кой край е този особен диалект, който употребяваш? Не съм го срещала и ми е интересно.
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 3 месеца
Слушай сегя я що, че ти кажем. Оти я с'м шоп и мислим дека го знам нашио говор. Море, убиди ме ка рече: шопскио бил близок до сръпскио. Не ье верно ово. Шопскио е разноликав диалект. Я можед да речем "Сложи тука" и "Тури овде". И таково и онаково све е шопско. Е на "сите" и "свите" и "сви"- Шопско. Не ми говори ово, дека шопскио се натрапвал на булгарскио книжован език. Той, днешнио книжовен му е темело у Велико- Търновско. И у София и у селата на ополо све говоримо натрапен тракийско- добружански с примеси на шопски диалект. Говорим за младите ора. Само старците го пазует старио шопски. А и он е многу примешуван. Да би била града София само со шопе нанелиьна те ткова чехте да ахнете. Аз мога да говоря и номален български но обича да употребявам и шопски диалектизми. Приятно е. Все пак днес мечтата на европейското общество е да запази диалектите на официялните езици. Все пак. Аз обича София и шоплука и ценя местни диалект. Уважавам и тракийските и добруджанските и родопските и македонските диалекти. Мечтая за един книжовен език- смесица от всички диалекти. Предполажгам, че ппреждеговорящия юсър най вероятно говори на някой тракийски или добруджански диалект. Най малко вероятно ми се струва диалекта да е родопск. Родопчаните изполват също такива наставки гората- тази гора, горона- онази гора и така на татък. Забелязах същите наченки и в този говор. Чао и със здраве. Много поздрави от шопско.
Shogun
Shogun преди 19 години и 3 месеца
Когато навремето учех немски, имаше още ГДР. ГДР-манците много си тачеха диалектите. Даваха си сметка, че те са богатство на езика.

Ще напиша отделен постинг по въпроса, прекалено много ме занимава темата.
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 3 месеца
До шопот, Ваша Милост да прочете последниот ми постинг. Ясно е че не се говори на ПЪЛЕН шопски диалект. Но "нЕма", "пишемЕ", "че ти кажем", вместо "ще ти кажа/ща ти казати", "съжЕлявам" е ясно с какъв произход са. "вървъ", "мислъ" също са доста често срещани в Софий, но не съм сигурен дали са са от шопскиот диалект. Сега за убедити Ваша Милост за близостта шопскога диалекта със сръбским йезиком. Цитат на Ваша Милост, "че ти кажем". Първо "че" на сръбски е трето лице единствено число на глагола "хтети", който е спомагателен глагол за образуване на бъдеще време, то ест на сръбски в бъдеще време е така: я ћу(чу) да кажем/я ћу(чу) казати, ти ћеш да кажеш/ти ћеш казати, он ће да каже/он ће казати. До преди около 150-200 години и в българския е било така (в моя диалект все още е така) само че "хтети" на български се спряга "аз ща", "ти щеш", "той ще" и т. н. Този начин на образуване на бъдеще време в българския се смята за архаичен. Друго - на шопски се казва "я да кажем/ми да кажеме", а на сръбски "я да кажем/ми да кажемо" (на български "аз да кажа/ние да кажем". Мене лично ми звучи еднакво "кажемЕ", "кажемИ", "кажемА", "кажемЪ", "кажемО", "кажемЮ", няма значение коя гласна щеш сложити, все е грешно. Значи "че ти кажем" определено е по-близно до сръбски, отколкото "ще ти кажа"/"ща ти казати" (инфинитивът отмира в сръбския, докато е напълно жив в диалекта ми). И още на български съществителните от мъжки род имат специална бройна форма, на сръбски и шопски обаче нямат. Все по-често срещам изрази като "трима хора", вместо "трима души/човека", даже учебника брата ми по физика е пълен с правописни-сърбо-хърватски-македоно-шопско-торлашко-софийски грешки. Там пише "10 спътници" вместо "10 спътника" на всички места. И още още на шопски ги има същите сръбски местоимения "он,она,оно,они". За мекането е ясно, че е въздесъщо. Да прочете в онзи сайт, който съм дал за българските диалекти още за шопския и от някъде другаде да намери за сръбския и да ги сравни. Да прочете и тук http://www.liternet.bg/publish7/kaleksova/atitudi.htm, където е описано едно проучване, в което българите и от западна и от източна българия определят софийския диалект за по-правилен/по-престижен/по-градски от балканския говор, който е точно до търновския и има само ъкави форми, докато софийския има ред други диалектични черти (да прочете в сайта, там е описано всичко). То ест въпреки че софийският диалект е по-некнижовен се възприма от всички като правилен. Това в резултат на какво е? Ами в натрапването на диалекта по телевизиите и в твърдата убеденост на софйиянци, че говорят по-правилно от хората в някои планински села. Обикновените хора забелязват главно фонетичните различия (правити, мьеко), докато морфологичните (кажеме, кажем), синтактичните и другите са по-трудно забележими за неопитното око. То ест тъй като България е една селска, дивашко-аборигенска държава и в последниве години образованието най-вече по български език определено е западнало (българинът допуска в пъти повече правописни грешки от един французин или англичанин, въпреки че българският има по-прост правопис от английския и френския), се получава следново явление: селяндурите от Софийе казват на селяндурите от провинцията, че в Софий се говори правилно и че в провинцията се говори на отвратителен диалект (пример за това е предаването Биг Брадър и Голямат Уста (има и много други примери), където Дим Дуков заяви, че бил от Софийе и следователно говорел на по-правилен български от повечето съквартиранти. По този начин тъй като хората нямат информация от училище, а само от телевизията и от разговорите по-между си, най-вече със софиянци, и тъй като софиянци си мислят, че щом са в столицата е логично да говорят на кножовен език (да обърне внимание, къде е София спрямо центъра Българийе), се получава едно огъзяване на езика), въпреки че щом човек е от Източна България, има 80% шанс да говори по-правилно от средностатистическия софиянец.
queen_blunder
queen_blunder преди 19 години и 3 месеца
За това, че е правилно да се напише "10 спътника", а не "10 спътници", си напълно прав и това ми даде идеята да публикуваме правилото за бройната форма за множествено число: http://www.bglog.net/Obrazovanie/10915.

Arath, защо не вземеш да си направиш акаунт при нас и да публикуваш една статия за диалектите? Би ни било интересно да прочетем какво мислиш по въпроса :) 
Shogun
Shogun преди 19 години и 3 месеца
Arath, ти определено неоснователно слагаш знак на равенство между шоп и софиянец.

Явно софиянците те дразнят, виждат ти се надменни и с пренебрежително отношение към жителите на провинцията. Добре, в София живеят всякакви хора, има и такива, на които самочувствието се гради на това, че са родени точно в столицата, така е. Има нещо жалко в това, самочувствието на човек да се гради точно на такова нещо.

Но какво общо имат шопите? Защо те дразнят те? Недей така, приятелю, неприязънта не води до нищо добро, особено когато е неоснователна. Шопите не са жители на София, а на Софийско - по-подробно съм го описала в коментара по-горе. Някои от тях живеят и в София, но не по-малко хора от цялата страна се водят софиянци. Това, че се опитваш да изкараш шопите някакви полу-сърби или торлаци, не знам защо ти носи удовлетворение.

Сръбските местоимения "он, она, оно, они" ги има и в руския: те също ли са торлаци и сърбо-македонo-шопи?

Хората са си хора, и независимо от диалекта, те са стойностни, или не. Може да са даже и неуки, и неграмотни, но да заслужават повече уважение от някои псевдо-интелигенти. Посочи на човека грешката, но не му слагай обидни епитети, това се опитвам да кажа.

Мен не ме грози опасността да се подразня от Биг Брадър, Голямата уста и прочие - никога не ги гледам.
Shogun
Shogun преди 19 години и 3 месеца
Не знам защо определението "селски" е синоним на простотия. Моето впечатление от хората на село е различна: трудолюбиви са, и по тази причина дете, отраснало на село и научено от малко на труд, после се справя във всякакви условия. За разлика от някои глезени гражданчета.  "Селска, дивашко-аборигенска държава". Аз лично живея в друга една държава. Съжалявам, че твоята е такава.

И не бих се съгласила, че правописните и правоговорни грешки са български патент. Не мога да кажа как са французите и англичаните, обаче ежедневно намирам грешки в кореспонденцията на хора с роден език немски и руски. Това не означава, че аз апелирам за неграмотност у българите. Но не съм съгласна, само защото някой си прави грешки, да се правят обидни заключения за българите изобщо. Това са просто грешки, и както Chu е направила, като се посочат, хората ще имат полза - ще ги забележат и ще ги избягват. A като се наричат българите селяни, в обиден контекст, кой и каква полза има?

Terkoto
Terkoto преди 19 години и 3 месеца
Странно е един българин се наричати българин въпреки, че говори на някаком сръбском диалекте. Мен ме тревожи разликата между българскимтим и сръбскимтим. Такава разлика трябва имати, но в последнихвих годиних се размива. Споров съм го водил и с другими хорами (даже и езиковедами и писателами речницив), те са на мнение, че българският език мора се преместити на западу, във връзки с македоскимтима диалектами. Ами аз не съм на мнениевом. Освен това във Франций, Великобританий и в другихтех западноевропейских държавих по новините и политицамтима се говори на книжовном езике, а в Българий мене ми се говори на някаквих диалектих. Това ме дразни. Който иска си говорити на диалекте, нямам нищо провит, но да си го говори в къщи и да не го налага другамтем.
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 3 месеца
Е та какво искаш да кажеш? Че, нямам право да се наричам българин защото диалектиката говора в моя роден край е по близка до сръбския книжовен език? Моля те, ти не обичаш България! Ти не тачиш българското. Работата е там, че на балканите славянските езици са два вида. Източен славянски и западен славянски. Не можеш да причисляваш всеки един западно-говорящо славянски към сръбското етническо землище. Виж сега! Аз съм българин защото така са ме възпитали майка и татко. Те са българи защото такива са били тяхните родители и така от поколение на поколение. А ти? Ти от къде си? Тоест, няма значение и ти си българин всъщност. Ужасное да си мислиш, че след като шопския диалект е по близък до сръбския книжовен, значи ние шопите сме сърби! По добре започни да разучаваш диалектните форми на Сръбския и ще разбереш, че такъв няма. Той просто е копие на един босненски диалект примесен с думи използвани в останалите крайща на Сърбия, каквито са Косово, Войводина, Черна гора, Ююгозападна Сърбия, която е част от шопското етническо землище включващо градове като Ниш, Пирот и др. Как да ти кажа, че всичко е много сложно и никак не лесно. Вземи Иван Вазов. Той е използвал хиляди думи но не само от един регион на България, а от почти всички. Народа не го е презрял за това а напротив. Днес Вазов е патриарх на родната лителатура!
Terkoto
Terkoto преди 19 години и 3 месеца
Аз пък съм марсианец. И есъм не защото майка ми или баща ми са марсианци, ами просто защото такъв се чувствам. Няма значение, че повечето учени твърдят, че на Марсе не живеят хоара. Аз чувствам, че има. Аз говоря на марсианском. Аз съм от енсическогтог малцинства марсианцивтих в Българий и ща си търсити етническите права. Обучение на марскианском в училищахтех, новини на марскианском, преса на марсианском и т. н.
Terkoto
Terkoto преди 19 години
Случайно попаднах на тази страница в търсене на начини за изписване на ударено "и" и с интерес прочетох коментарите.Не знам защо споровете се прекъсват на 3 февруари, може би прекалено са загрубели.Аз не съм специалист в тази област, но се присъединявам към мнението на Arath. Аз съм от Карнобат, не говоря на диалект, но за нашия край е характерно мекото потъмняване на гласните.Ако чуя такъв говор по радио или телевизия познавам, че човекът е от нашия район.Нашият говор се различава от други диалекти в Източна Б-я.Стремим се да говорим книжовен език в семейството, но въпреки това синът ми говори много неправилно.Чувал съм, че съществува терминът "езикова баня".Затова всички, които отиват в София се мъчат,буквално, да наподобят чуждия за тях диалект, за да не ги познават, че са преселници.Ако столицата по исторически стечения на нещата беше, примерно, в Бургас, всички щяха да се мъчат да говорят нашия диалект, т.е. тракийския.Дразнещо е да слушаш по национални медии как всичко "ме-ка", "че-ка" и пр., т.е шопско-македонския.Това е. Нищо лично.
Shogun
Shogun преди 19 години
Само минавам, за мен проблемът е точно в това, че нещата се приемат точно много лично - така дискусията се изражда в обиди.

"Странно е един българин се наричати българин въпреки, че говори на някаком  сръбском диалекте." Според мен, това си е лична обида,освен че  не е  вярно, защото около София не се говори насръбски диалект, а  просто на  диалект. Така не се спори,имаше постинги по това, как се  води спор.

А  иначе предполагам, че и аз щях да се чувствам като теб, ако  бях отгледана в край, където говорът е по-мек, а на практика даже по  местното радио се наподобява говор от друг край. Няма логика,  но  може би е неизбежно, освен ако хората не си уважават местните говори  -  да се създаде обстановка на уважение към богатството на местните  говори  в цялатастрана. За целта просто хората трябва да се вълнуват от този  въпрос, а не мисля, че е точно така: повечето хора са увлечени  от  ежедневието и ги занимават съвсем други грижи.

Пак ще дам  примера с Германия: известно е, че там най-чист немски(най-близък доHochdeutsch) се говори около Хановер. Обаче хората си говорят всеки на своя си диалект, а не на хановерски, та камо ли на берлински или боннски. Има си понятието "Hochdeutsch", и всеки може да се придържа към него, или не. В България според мен би трябвало най-чист български да се води този около Велико Търново, и той да е даден като норма, а останалите говори да се ценят като богатство на езика.
queen_blunder
queen_blunder преди 19 години
Нелка, сложих ти интервали. Знаеш ли какво забелязах - че ако се пейства през Plain text (първата иконка в редактора), "интервалът на народа" остава непокътнат :)
Shogun
Shogun преди 19 години
Поли, обясни моля по-подробно - ето, виждам тука иконка "Paste plain text" - и какво?
queen_blunder
queen_blunder преди 19 години
Ами тази иконка е за пействане на текст, който е копиран от някъде. Когато се използва тя, а не другата - Paste from Word, няма сливане на думите :)
Terkoto
Terkoto преди 19 години
Я си го аресвам мою диалект- софийскио. Некаков си дришльо че ми каже, дека говорим на сръбски?Въобще не мислим, че нашио говор има нещо общо с ъс сръбския. Ако има оно е 10 процента. Останалите 90 по скоро приспада към стандартния български.
Terkoto
Terkoto преди 19 години
Ами то не зависи от това какво ти мислиш, то си има езиковеди които казват кой диалект какъв е. И за изненада, всички междинните говори между българския и сръбския не са македонските, ами шопските и торлашките. Това си е факт. Даже и всички български езиковеди смятат определени говори от тази група (ама не всичите говори) за междинни. Надявам се е напълно ясно, че границата между сръбския и българския не е точна, ами двата езика взаимно преливат един в друг. Няма да преливат във Варна я, естесвено, че ще преливат на запад. Пак ли се налага да правя анализ на горния текст, за да покажа по какво прилича на сръбския? Вбесявам се, защото наистина в момента българите не са наясно кое е книжовен език и кое не. Истинските селяндури са ония, които от тъпотия и неучене в училище (най-вече чалгаджийски певачки), се хващат на акъла на определени злобни софиянци и имитират чужд диалект и в повечето случаи говорят по-грешно и от преди. Такива тъпаци направо ми иде да ги пребия. В момента за диалектни черти се смятат само някакви грешки в произношението (и вместо и, мъ, тъ, съ, вместо ме, те, се - големият диалект направо!). Ами граматичните грешки, един език не е само прозиношение (въпреки че софиянци не са по-перфектни - твърдъ, говоръ, пуатъ, биуа, биуо). Наистина, веднъж завинаги трябва да се каже в кои райони на България как се говори, да се определи правилността на изказа и другите да млъкнат.
Shogun
Shogun преди 19 години
Да се дразни човек от диалект, та чак да му иде да пребие говорещия - има нещо друго зад това, което няма общо с езиков спор, така ми се струва на мен поне.
Terkoto
Terkoto преди 19 години
Ваша Милост да се научи да чете. Kазах, че ония тъпаци, дето си сменят диалекта и имитират софийския - тях ми иде да пребия (образно казано).
Terkoto
Terkoto преди 19 години
Ще ти го кажа кратко и ясно. Всеки и ма право да говори както си иска и въпрос на лично решение е дали този или онзи ще имитира софийски говор или пловдивски говор или благоевградски. Ако се водим от максимата, че диалектите са богатсктовото на езика, то значи, че в тях няма нищо лошо. В никакъв случай не може да се вземе само един диалект, както в случая е търновсия, и да се налага като книжовен. Все пак нали за това е демокрацията. Ти не можеш да ми кажеш как да говоря на и нито пък аз ще спра да говоря, така както си мога, само защото те дразня. Все пак ако тези диалекти не се говорят те ще изчезнат и тогава какво ще стане според теб? Българския език ще обеднее!
Terkoto
Terkoto преди 19 години
Защо никой не чете, бе хора, омръзна ми? Прочети ми постинга от 13 декември. Проблемът не е такъв. Проблемът е, че никой не знае кое е книжовен език и в момента е съзаден един престиж на софийския диалект, и много хора от незнание го имитират. Тяхното желание е не да имитират точно софийския диалект, искат да говорят книжовно и си мислят, че софийският е книжовен. Има и друго нещо, виждаш ли какво пише в речника? Мекането започва да се граматикализира. Софиянци са на мнение, че всеки език се развива и това мекане е просто едно развитие на езика и трябва да се узакони и да престане да се смята за диалектна черта. Що за глупости са това? Първо, това мекане е валидно само за крайна Западна България, предимно София, и не може само заради една София да става въпрос за целия български език. Второ, това не е никакво развитие и никаква нова тенденция, както някои тъпаци го определят. В София винаги се е мекало и в миналото даже повече от сега. Софийският диалект не е мръднал съвсем. Какво развитие и какви глупости? Сега разбираш ли какво ме дразни и вбесява? Все едно Цяла остнала България не съществува и нас ни няма. Заща в онзи речник не става върпос за граматикализиране на явления, които се отнасят за цяла България? Защо в речника не пише нещо за "шъ" вместо "ще"? Всички казват така, дори и в официална среда, ама в речника не се споменава нищо за допустимост на такава форма. Защо не пише нещо за фрази като "с кой", вмсто "с кого", "к'во", "т'ва", "коет' " и така нататъка, все неща валидни за цяла България? Ами в цяла Източна България винаги се казва "мен мъ", "теб тъ", "съ", "нас нъ", "вас въ", ама в речника - нищо. Защо е така? Ами защото Източна България не е София. Как да тълкувам тези неща? На мен това ми изглежда като изкуствено отдалечаване на източните от западните диалекти. Май софиянци имат голям проблем с книжовния език и искат да си създадат свой собствен. Ами да си го създадат ама да оставят сегашния български на мира. Новия си език да го кръстят по друг начин - софийски, шопски, торлашки, както си искат. Останалите хора от България нямаме никакви проблеми със сегашния книжовен език и си го харесваме такъв какъвто е.
Pavlina
Pavlina преди 19 години
Arath, в езика съществуват вътрешни закономерности, които са общи и не се диктуват нито от софиянци, нито от жителите на Източна България. Просто той се развива по свои си пътища, има своя вътрешна логика. Съвсем естествено е София – центърът на политическия, икономическия, културния и какъвто се сетиш още живот – да определя поне част от насоките в това развитие. Надявам се някой ден да ми остане време, за да напиша нещо по въпроса. :)
Terkoto
Terkoto преди 19 години
Престани с това развитие! Обясни ми за какво разивтие става дума. Колко пъти трябва да повтарям: в София винаги се е мекало, а в миналото повече и от сега. Кажи ми каква част от "насоките на развитие" София - "центърът на политическия, икономическия и културния живот" е определила в езика, говорен в Пловдив, например или във Варна, Бургас, Стара Загора или в който и да е друг град в България (без значение Източна или Западна). Ами НИКАКВА. Колкото и софиянци да казват "харесАл", "можемЕ", "нЕма" и другите им там диалектизми, в отделните градове се говори на местния диалект, повлян не от кой друг ами от Книжвония език. Тези които имитират диалекта са ПРЕСЕЛНИЦИТЕ в София. Въпросът с влиянието въобще не е в това, къде е центърът на политическия и другия живот. Това какъв език се говори зависи преди всичко от нивото на образование и на второ и следващо място от количеството на хората, говорещи даден диалект и интензивността на връзките между хората, говорещи различни диалекти. Виж пример от Франция. Там слва Богу столицата съвпада с района на книжовния диалект и въпреки че Париж е център на цяла Франция, в останалите райони се говори на по-големи диалекти и от тези в България, някои даже се смятат за отделни езици. Виж и примера с Германия. Това, дето го казваш го разбирам така: На София, тъй като е "центърът на политическия, икономическия и културния живот", а не, защото влияела на "насоките на развитие" на българския език, защото е факт, че София по абсолютно никакъв начин не влияе на говора във българските градове (обори ме), както вече казах там се говори на местния диалект, повлиян в една или друга степен от книжовния език (и София не е изключение), трябва да й се отдели някаква мъничка част от българския език, която тя да контролира. Ами съжалявам, ама си мисля, че е по-правилно "насоките на развитие" да се определят по това кое явление е по-разпространено и е валидно за повечето българи. Това е демокрацията, това е принципът на мнозинството. Ами утре в София може някоя друга изгъзица (най-вероятно още някой шопски диалектизъм) да придобие такава масовост, че всички софиянци да я практикуват и само защото София е "центърът на политическия, икономическия и културния живот", в речниците и граматиките изгъзицата да се определи едва ли не като явление валидно за цяла България, като национален спорт и въощбе да не се спомене, че в цяла останала България не се говори така (както между другото е направил и авторът на темата). Това е прекалено.
Pavlina
Pavlina преди 19 години
Отказвам да участвам в разговор, който се води с подобен тон. Съжалявам, че се намесих толкова некомпетентно. :(

Само една бележка, защото е важна: дори да престана да пиша за развитието на езика, то е всепризнат факт. Филолозите го знаят.
Terkoto
Terkoto преди 19 години
А, и още нещо към горния ми коментар, ти си обърнала внимание само на част, от това което съм казал. Казах нещо и за формите "с кой", "к'во" и "т'ва". Нали и в София така се говори. Как според теб трябва да се тълкува фактът, че в речника е описано единствено явлението валидно само за София и неотнасящо се за останалата България, а на явленията валидни за цяла България (включая и София) не е обърнато никакво внимание?
Terkoto
Terkoto преди 19 години
Ами дай пример за това развитие.