В българския език няма няма общоприет преводен еквивалент на това понятие. Някои автори изпозлват термина "Обработка на Информация", други - "Извличане на Информация", а трети - не го превеждат (както правя и аз до момента).
Но:
"Обработка на Информация" = "Information Processing"
"Извличане на Информация" = "Information Extraction" ,
Тогава ? Може би "Обработка и Извличане на Информация" или още по-точно (но по-сложно): "Обработка на Документи и Извличане на Информация"
или (най-простото, но имащо връзка с приложението) "Търсене на Информация" ?
Comments1
Обожавам родния си език и много се радвам, че те има!
Жестът ти е неоценима помощ за всеки, който иска да запази чистотата и самобитността на българския език.
Макар и рядко, и аз имам въпроси за писането на някои неща - ще си ми от помощ.
На анонимни публикации в нета не разчитам - пъно е с грешки и явно са писани от полуграмотни хора*.
Поздрави за идеята!!!
*полуграмотни или полу-грамотни???