Преводът на "Закон на училището" на Алберта е готов
Ето го тук в "Документи". ![]()
(Теглете си винаги последната версия.)
Имайте предвид, че е в ход прецизирането и уеднаквяването на термините.
Ето го тук в "Документи". ![]()
(Теглете си винаги последната версия.)
Лепвам тук каквото си писахме с Мария днес сряда, 13.07.2011 г.
Първият мейл е най-отдолу, последният - най-отгоре.
Моля ви да коментирате!
Da: Pavel Lazarov
A: Maria Donkova
Inviato: Mercoledì 13 Luglio 2011 14:27
Oggetto: Re: Интересно четиво :)
Общосподелените принципи и ценности на различните общности днес, не са чак толкова различни, Мария.
В наше време основните ценности на канадците не са много различни от нашите, българските. Това ми твърдение най-малкото може да е стимул да хората да се замислят върху разликите, т.е. да разберат какво искат/ме и с какво то е различно от канадското. ... А аз и ти вече сме заявили ясно какво желаем от училищното образование. Нали гоним "Целите на училищното образование в България"? Ето, канадците дават един конкретен и адекватен инструмент за постигането им. ... Аз наистина не виждам къде е проблемът България да използва същия този инструмент. Внимание! Неговият основен принцип е да дава свобода на местните общности да решават, контролират и действат! Като нашият бит е специален, специални ще са действията, контролът и решенията на местно ниво. Като има конфликти се прави ескалация и толкоз. Намесата на централните държавни органи в образованието се ограничава с това да бъде спонсор, арбитър и в някои (редки) случаи - като фиксирането на образователните нормативи например - координатор.
Не казвам, че ще изкарам най-добрия закон за българите от първия си опит, но от втория-третия - да. Ти ще ми помагаш. ( Или няма да ми помагаш? )
Освен това аз не мисля да го сервирам на българската общественост преди да съм нарисувал (буквално нарисувал, с молив!) връзките на абстрактните ни постановки (от "Целите") с текста на нормата. Именно тогава ще стане ясно, че не сме чак толкова самобитни, колкото си мислим. Ще разберем, че нещата - пръв сред всички стремежът към свободата, който неизбежно поражда конфликти(!), са общочовешки.
И още: като изкараме закона от нашия "инкубатор", българската публика за първи път ще има на разположение подредена (подредена, ако не друго) алтернатива на нашите оригинални български норми. Не е изключено това да я стимулира да роди своя подредена рожба. Не мислиш ли?
Da: Maria Donkova
A: Pavel Lazarov
Inviato: Mercoledì 13 Luglio 2011 12:37
Oggetto: Re: Интересно четиво :)
добрият закон е органичен - той се построява върху общосподелени ценности и принципи на общността, която си го прави (т.е. фиксира си правила за определени обществени отношения). Няма как да построиш добър закон на българите, основан върху принципите и ценностите на канадците. Т.е. това което наричаш "неизбежни корекции", може да се окаже разрушаване на основите на закона-модел. Използвам условното "може" само от уважение към оптимизма ти. За мен е сигурно.
М.
Wednesday, July 13, 2011, 1:04:34 PM, Pavel wrote:
Това ще (след неизбежните му корекции, разбира се) нашият, български, Закон за училището, Мария.
Da: Maria Donkova
A: Pavel Lazarov
Inviato: Mercoledì 13 Luglio 2011 11:45
Oggetto: Re: Интересно четиво :)
Възхитително усилие и постоянство.
Остава открит въпросът, каква е ползата от този колосален труд извън безспорната и неотменна такава - личното ти удовлетворение и израстването на експертизата ти в областта на федералното законодателство на англосаксонския модел образвоателни системи?
Весела и усмихната седмица от мен!
Мария
ПП.
Откритите въпроси не ми пречат да ти се възхищавам. По никакъв начин.
Лека-полека качвам новите версии на превода в нарочната папка в Документи. Теглете си последната, че да четете Закона в най-добрия му за момента вариант.