АКТЬОРСКИ СЪСТАВ:
разказвач - joneff
Дороти от Канзас - Malkata feq 
леля Ем - momo
чичо Хенри - The Maker
Северната магьосница - Eowyn 
Плашилото - Ace Coke 
ПЪРВА СЦЕНА/Фермата. Простор с дрехи. На сцената е чичо Хенри./ 
разказвач:
Сред безкрайните поля на щата Канзас живее момиченцето Дороти със своите обични чичо Хенри, леля Ем и малкото кученце Тото. Фермата им не е голяма, но е достатъчна за трима. Днес е денят е слънчев, както обикновено. Дороти играе някъде с Тото, а чичо Хенри свири на устна хармоника, ето, под онова дърво... 
 /Появява се леля Ем иззад простора./
Леля Ем:
Господи, какво слънце! Главата ми завря! 
Чичо Хенри: 
Къде е Дороти? 
Леля Ем: 
По цял ден скита из прерията с това куче. 
Чичо Хенри:
А какво да прави тук? Сива къща, сив чичо, сива леля. 
Леля Ем:
Когато дойдох тук, не бях сива, бях млада и хубава! 
Чичо Хенри:
Е, Ем, недей! Казах го, ей-тъй, на шега. Ти и сега си млада и хубава. 
ЛеляЕм: 
Защо стоиш, нямаш ли си работа? 
Чичо Хенри:
Работа  колкото щеш, но ме плаши небето.
Леля Ем: 
Какво му е на небето? 
Чичо Хенри:
Когато е прекалено сиво, не е на добро. Това значи, че се задава ЦИКЛОН. Чуй вятърът! 
/Вятърът силно издува прането/ 
Леля Ем: 
Ах, прането ми! 
Чичо Хенри:
Остави прането! Потърси Дороти!    /Излиза/ 
ЛеляЕм: 
Дороти-и-и, Дороти-и-и!     /Излиза/ 
/Зад къщата тайнствено се показват Дороти и кучето Тото./ 
Дороти:
През цялото време треперех да не ме издадеш, но ти си умно куче. Чу ли, ще има буря? Не се бой! Чичо е изкопал зад къщата една яма, в която можем да се скрием всички. 
 /Вятърът издува прането/ 
Дороти:
Наоколо няма нито едно дърво, а нали знаеш, че дърветата спират вятъра. Когато няма дървета, той духа колкото си иска. 
 /Вятър/ 
Дороти:
Казват, че един циклон вдигнал цяла къща и я пренесъл далече на юг. А там имало дървета, трева, цветя и бистра река. Представяш ли си колко им е било хубаво на хората? Изведнъж зелена трева и цветя -червени, сини, жълти! 
 /Вятърът отново издува прането/ 
 Дороти:
Притъмня, наистина ще има буря. Хайде да се скрием! 
 /Влиза в къщата/ 
разказвач: 
Вижте как бурята връхлита й заглушава виковете на чичото и лелята, които викат "Дороти,  Дороти!".  Страшни са циклоните и човек не бива да си прави шега с тях. О, не може да бъде!  Гледайте къщата! Не издържа на напора и полита нагоре. Гледайте! 
 /Къщата се издига нагоре и завесата се спуска./
ВТОРА СЦЕНА
разказвач: 
Циклонът повдига къщата заедно с Дороти и Тото нагоре, нагоре и я отнася много далеч. Чичо Хенри и ляля Ем останаха в прерията... А какво ли е това чудно красиво място, където сме сега? Не прилича на Канзас.
/Дороти излиза от къщата и гледа смаяно. Към нея се приближава Северната магьосница./
Северната магьосница:
Добре дошла, най-благородна магьоснице в страната на дъвчащите! Ние сме ви безкрайно задължени, задето убихте Злата Източна магьосница. 
Дороти:
Вие сте много любезна, но аз никого не съм убивала! 
Северната магьосница:
Вашата къща я уби, а то е все едно. 
Дороти:
Ах, къщата е паднала върху нея! Какво ще правим сега? 
Северната магьосница:
Нищо няма да правим. Злата Източна магьосница държеше в робство всички дъвчащи. 
Дороти:
Дъвчащи? 
Северната магьосница:
Това са хората, които живеят в тази страна. 
Дороти:
А Вие не сте ли от дъвчащите? 
Северната магьосница:
Не. Аз съм Северната магьосница. 
Дороти:
Магьосница! 
Северната магьосница:
Разбира се, но аз съм добра магъосница и хората ме обичат. 
Дороти:
Аз мислех, че всички магьосници са ЛОШИ. 
Северната магьосница:
О, това е голяма грешка. На изток и запад са страшни и зли, но на север и юг са добрите магьосници.
Дороти:
А леля Ем ми е казвала, че всички магьосници са измрели преди много, много години. В Канзас не са останали нито магьосници, нито вещици, нито феи, нито джуджета. 
Северната магьосница:
Но в страната на Оз винаги е имало.
Това са сребърните обувки на Лошата магьосница oт Изток. Сега те по право ви принадлежат. Тя се гордееше с тези Сребърни обувки. Те имат някаква вълшебна сила, но каква е тя никой не знае. 
Дороти:
Благодаря! А сега искам да се върна при леля и чичо. Ще ми помогнете ли да намеря пътя? 
Северната магьосница:
На изток, недалеч оттук, започва огромна пустиня, която никой жив човек не е могъл да прекоси. На юг е страната на Квадратните - и там има пустиня. Чувала съм, че и на запад е същото. А Север е моята страна. Отвъд границата и се простира същата огромна пустиня, която обкръжава цялата страна на Оз. Боя се мила моя, че ще трябва да останете да живеете тук. 
/Дороти заплаква./ 
Северната магьосница:
Успокойте се. Сигурна съм, че Великият вълшебник Оз би могъл да ви помогне да се върнете у дома.
Дороти:А къде ще го намеря? 
Северната магьосница:
Великият Оз живее в Изумрудения град, който се намира в центъра на страната. 
Дороти:
Добър ли е той или е зъл? 
Северната магьосница:
Това НИКОЙ не знае. 
Дороти:
А не бихте ли дошли с мен? 
Северната магьосница:
Не, мое дете. Ти ще вървиш сама, но аз ще те целуна и никой няма да навреди на човек целунат от Северната магьосница. Сбогом, мила! 
Дороти:
Сбогом!  Благодаря ви! /към Тото/ Отиде си. Предполагам, че си чул всичко. Положението не е много весело, но трябва да вървим. 
/Оглежда обувките./ 
Дороти:
Интересно дали ще ми станат? Като че ли са правени за мен. А сега напред, към Изумрудения град, да помолим Великият Оз да ни върне в Канзас!
/Завесата се спуска./
 
ТРЕТА СЦЕНА
разказвач: 
Дороти и Тото вървят вече доста време. Изморени са, затова и не се учудвам, че са седнали до тази нива да починат. Виждате ли онова плашило? Не ви ли изглежда то някак  ЖИВО…?
Плашилото: 
Добър ден.
Дороти:
/Уплашена./ Моля, казахте ли нещо? 
Плашилото: 
Да, разбира се, как сте? 
Дороти:
Много съм добре, благодаря! Вие как сте? 
Плашилото: 
Не се чувствам добре. Много е досадно да стърчиш тук и да плашиш гаргите. А вие коя сте? 
Дороти:
Казвам се Дороти и отивам в Изумрудения град, да помоля Великия Оз да ме върне в Канзас. 
Плашилото: 
А къде се намира този град? 
Дороти:
Как, нима не знаете? 
Плашилото: 
Не, нищо не знам. Нали виждате, натъпкан съм със слама. Плашило! A толкова би ми се искало да  имам мъничко мозък. 
Дороти:
Мозък? 
Плашилото: 
Да, мозък. Много е неприятно, когато главата ти е натъпкана със слама. 
Дороти:
Как не ви е срам да лъжете? 
Плашилото: 
Да лъжете? А какво значи “да лъжете”? Аз бях направен едва вчера и нищичко не знам. 
Дороти:
Откъде тогава знаете, че в главата ви има слама, а в главите на хората мозък? 
Плашилото: 
Каза ми го една гарга. 
Дороти:
Гарга! 
Плашилото: 
Да, щом попаднах на нивата, една гарга долетя и кацна на рамото ми. " Ха,ха -каза тя. -Всяка гарга ще види, че си натъпкан със слама!” И край мен се събра цялото ято. Стана ми мъчно, защото това показваше, че не съм добро плашило. Но старата гарга ме успокои: “Само да имаше мозък в главата си, щеше да бъдеш същински човек. Разумът е най-ценното нещо на този свят!" И аз реших да направя всичко възможно за да се сдобия с мозък. Много е неприятно да знаеш, че си глупав. 
Дороти:
О, съчувствам ви! 
Плашилото: 
Мислите ли, че ако дойда с вас в този град, Великият Оз би ми дал малко мозък? 
Дороти:
Не зная, но елате. Ако Оз не ви даде мозък, няма да ви стане по-зле от сега.  
Плашилото: 
Това е вярно, благодаря! Разкажете ми нещо за себе си и за страната от която идвате? 
Дороти:
Струва ми се, вече ви казах, че аз идвам от Канзас. Там е сиво и понякога няма какво да ядем. В цялата прерия, я се намери, я не, някой изсъхнал храст, но аз съм родена там и обичам това място. А и добрите чичо Хенри и леля Ем ме чакат и тъгуват. Трябва по-скоро да се върна! 
Плашилото: 
Не мога да разбера защо искате да напуснете тази чудна страна и да се върнете в онова сиво и скучно място, което наричате Канзас? 
Дороти:
Това е защото нямате мозък. Няма значение, че нашите къщи са мрачни и сиви. Ние хората предпочитаме да си живеем в тях. Няма място по-хубаво от дома. 
Плашилото: 
Ех! Ако вашите глави бяха пълни със слама като моята, всички щяха да идат да живеят на други прекрасни места и в Канзас нямаше да остане никой. Цяло щастие за Канзас е, че вие имате мозък.
разказвач: 
Бърборейки весело Дороти и Плашилото тръгват по пътя и той ги отвежда в гъста гора. Изумрудения град явно е доста, доста далеч, вероятно от другия край на гората или след още повече. Но започва да се стъмва... Ха, виждам една изоставена колиба, в която нашите герои, май са решили, да пренощуват. 
 /Завесата се спуска./