“Имен ден”, а защо “именно”?
Здравейте, прекрасни хорица! Откакто открих това място, май започнах да развивам някаква зависимост към него.
Аз съм млада учителка и тук откривам много интересни неща.
Причината, поради която реших да пиша, е един от последните уроци по български език в седми клас. Преговаряхме съставните сказуеми и когато дойде ред на “именните” едно от прекрасните ми момчета попита: “Госпожо, защо с две “н”, нали казваме “имен ден”?” Замислих се за секунда и макар че бях сигурна, че се пише така, пак погледнах в учебника. Да, така си беше – с -нн- и колкото и да мислих не намерих отговор на ученическия въпрос.
Всъщност не съм се консултирала с други източници, а реших първо да се допитам до вас.
Благодаря ви предварително!
И сега отварям Нов правописен речник на българския език, за да проверим точно правописа на думите:
имен - именият, имения, имени дни;
именен - именният, именния, именна, именно, именни;
именник - именникът, именника, именници;
именница;
Това е в правописно отношение.
Сега отваряме тълковния речник, за да видим смисловата разлика между имен и именен, но какво откриваме е интересно, защото думите са дадени заедно - едната е с едно -н-, а другата с две -нн-.
имен и имененприл. Свързан с име. Именен списък.Имен ден - календарски разник на светец или църковно събитие, който кръстените по името на този светец смятат и за свой празник.
Определено ще се наложи да потърсим още информация по въпроса.
Според мен изключението е именно за да се направи разлика между двата смисъла на думата -
именен списък (скучно!)
и
имен ден (купон!)
;-)
Първо, на старобългарски "име", "племе", "знаме", "време" са завършвали на малка носовка (носово е), което си личи в съвременния език по начина на образуване на множествено число: голям брой съществителни от среден род образуват множествено число с "а": "огледало-огледала", "дете-деца", "бюро-бюра". Но вижте какво става, като се добави "а", към тези съществителни: "имеНа", "племеНа", "знамеНа", "времеНа". Назалността си проличава. Както със сигурност ви е известно в старобългарския е имало и падежи. Да видим склонението на "име":
N (Н)
Единствено
Двойствено
Множествено
Именителен
имѧ
именѣ
имена
Родителен
имене
*именѹ
именъ
Дателен
имени
именьма
именьмъ
Винителен
имѧ
именѣ
имена
Звателен
имѧ
именѣ
имена
Творителен
именьмь
именьма
именъı
Местен
имене
именѹ
именьхъ
От много съществителни се образуват прилагателни с наставка -"ен": "народ-народен", "чай-чаен", "дърво-дървен". Според мен е много вероятно при поставянето на тази наставка след "име", отново да се проявява назалността (както при наставката за множествено число "а") и така да става "имеНен."
Примерите от старобългарския ги взех от тук.
Според мен това, което ти казваш, че словосъчетанието имен ден вероятно е означавало ден на имената, е едно напълно логично обяснение. И затова ще бъде имения ден, имените дни с едно -н-.
Не разбрах обаче как от име, което е съществително, с прибавяне на -ен, ще се получи прилагателното именен, а не си е останал онзи, първоначалният вариант - имен...
Първоначалният вариант е изчезнал, защото е бил падежен и със съществително, то ест не се изменя като прилагателно: "седмица именъ" ("седмицата на имената"), "дни именъ" ("дни на имената"). Той може би се е запазил само в църковния календар, иначе в говоримия език се е образувало прилагателно "именен": "именна седмица", "именни дни" и т. н.
Нали има прилагателно "човешки" от "човек", и "хорски" от "хора". Ако така е и с име - имен от единствено число и именен - от множественото "имена"?
От там - имен ден - денят на името. Обаче именник - списък на имена.
Направих справка с "Кратък правописен речник на българския книжовен език" 1993г и там пише:
име
имен/ден/, именният/ден/; именни/дни/
именен, -нна
Болшинството хора нямат Нов правописен речник и ще приемат за вярно само именния, а излиза , че са верни и двете/имени и именни/. Така ли е или греша?
Например:
Тъй като казваме имен ден, а не именен ден, в членуван вид би трябвало да е имения ден. Другите форми за множествено число и за женски и среден род също ще се пишат с едно -н-.
А ако искаме да променим формата на именен (или поименен) списък, тогава ще се наложи да използваме двойното -нн-.
Това са си мои разсъждения обаче и не твърдя, че съм права.
имен, именият, имения; имени (дни)
именен, именният, именния; именна, именно; именни
именник, именникът, именника; именници, (двама и т.н.) именници (лице)
рожденик, рожденикът, рожденика; рожденици, (двама и т.н.) рожденици