"Взаимствам" или "заимствам"?
Според личните ми наблюдения, точно на тази дума грешат хората, които по принцип не допускат правописни грешки. Сигурно защото смятат, че тя идва от "вземам", а всъщност е произлязла от "заемам".
Така че правилно е да се напише и каже "заимствам", а не "взаимствам". Надявам се да не се приеме постът ми като укор към някого. Той е кратка информация за нещо, което знам. В никакъв случай не искам да се остава с впечатлението, че много знам. Напротив - имам още много какво да науча за българския правопис.
Така че правилно е да се напише и каже "заимствам", а не "взаимствам". Надявам се да не се приеме постът ми като укор към някого. Той е кратка информация за нещо, което знам. В никакъв случай не искам да се остава с впечатлението, че много знам. Напротив - имам още много какво да науча за българския правопис.
Образование
· 12.11.2022
· arebemagare
Това е и идеята на общност "Образование":)
Най-често срещаните правописни грешки.
50%-60% от учениците в 12. клас не знаят правописа на думите въстание, загадка, инженер, италиански, препятствие.
60-70% от учениците допускат грешки при думите пунктуация, порасна (пораства), бомбардирам, освиркам, посланик, племенник, растеж, цъфтеж.
70-80% от учениците допускат грешки при писане на думите въплъщавам, предвид, осмивам , безсмислен, безпокойство, кръвообращение.
80-90% не знаят правописа на оттенък, потискам, възпирам, увековечавам, уеднаквявам, одобрявам.
90-100% от анкетираните не знаят как се пишат думите заимствам, двоеточие, двояко, словесност, одеяло, отвертка, фотьойл, немарлив.
Весела, чия е тази статистика, ако не е тайна?
Мария, в Нов правописен речник на българския език не фигурира думата "взаимствам". Смятам, че при това положение няма как да е правилна тази форма.
Абсолютно вярно :) Чувала съм и вариант - "напредвид".
Ей, аз се пошегувах. Просто не бях се замисляла (пък статиите на Куини по езикови въпроси са винаги и етимологични и ме замислят),че "взаимствам" може да има смисъл на "имам нещо заедно с някого" (за разлика от заимствам - което е усвоявам нещо от някого), т.е. да е равно на "споделям". Видя ми се по-топло от споделям. Не съм искала да преписвам речника. Сакън. Има си хора дето хем са квалифицирани, хем това им е работата. :-)))))
ПП. впредвид - не съм използвала и не отговарям за нея.
Първоначално не бях съгласен, че трябва да се лишим от думата "взаимствам", но след кратък размисъл обаче май излиза обратното.
Мислех си : "взаимствам", когато възприемам чужди идеи от някого например. И тук връзката не е двупосочна. Няма размяна. Докато при "взаимствам" има. Има взаимност.
След това си зададох следния въпрос обаче : добре...но как всъщност можеш да "взаимстваш" нещо от някого?!? Абсурд.
Няма взаимност при ползването на чужди идеи, което в повечето случаи не е по желание или със съгласието на автора им. Но пък объркването при взаимствам може да дойде и от вземам.
Може въпросът ми да не е за тази тема,но все пак искам да попитам-днес ходих на пробна матура по БЕЛ и имаше един въпрос,който всички кометирахме.Как се пише думата "пустошта" ?
Беше написана по този начин и всички сме я отбелязали като грешна, защото доколкото знам "пустош" се пише със "Ш" , а "пустошта" си мисля , че е със "Щ" (пустощта).Проверих го в няколко речника и навсякъде е различно.Все пак бих искала да знам кое е вярното-тъй като г-жата каза, че е с "ш" , но нея неможе да се вярва, защото думата "фини" за нея е със двойно "н" ! :D :X
Думата "пустош" е съществително име от женски род, което при членуване приема член -та. Така че няма как да се появи Щ-то при това положение.
П. П. А иначе за думата "фини" си абсолютно права! :)