Образование 16.02.2008 swetew 5033 прочитания

Сборник-тестове за 7-ми клас - въпроси и съвети

Сключих договор с голямо издателство - трябва да направя с един печен колега-съавтор сборник с тестове за кандидатстване след 7-ми клас, както и няколко контролни теста по литература. Това съвсем няма да е първото помагало от този тип. Запознат съм с изискванията на МОН, както и с изискванията и шаблона на тестовете за изпита. Но си мисля, че макар и в рамките на изискваното може да се вложи немалко творчество.
Моето дълбоко убеждение си остава, че новият формат на изпита пак бе въведен недомислен и недоносен от МОН и прочее "спициалисти". За да бъдат по-добре подготвени децата /нали за тях е цялата работа! / може и трябва въпросите да бъдат по-добре формулирани и по-ясни, дори да предполагат "отворена" структура: тоест ученикът не само да зачертава буквичка, а и да дописва нещо.
Във връзка с това са и моите въпроси към вас:
На кои въпроси от тестовете в частта им по български език се затрудняват най-вече учениците? Кои въпроси и от кои уроци носят най-голяма вариативност и неяснота за децата /дали пунктуационните?/? Къде учениците най-често грешат в граматичните въпроси?
Кои въпроси от литературата най-много ги мъчат - фактически, тълкувателни, терминологични? На  кои творби /поетични или прозаични/ да се наблегне според вас при въпросите? Кои са произведенията /освен "Ангелинка!/, които децата недолюбват и не разбират?

Т.нар. "трансформиращ" преразказ е поредната гавра на системата с подрастващите. Писах и тук на три пъти, че не всеки писател би се справил с него та камо ли дете на 13-14 години! Но все пак трябва да направя изложение с кратки методически указания и примери. Затуй не ме е срам да питам:
Какви са най-съществените пропуски в насоките на досега публикуваните изложения за трансформиращ преразказ? Кои термини и изисквания при този вид преразказ "спъват" при учениците добрата реализация? Кои са най-често срещаните грешки при него?

Надявам се на мнение и съвет най-пряко от колегите по БЕЛ с опит в 7-ми клас. Но дискусията е отворена и за всички останали: родители и близки на кандидат-гимназистите. Помогнете да направим сборника по-качествен, достъпен, полезен, да помогнем на децата.
На незададения, но висящ въпрос ще побързам да отговоря: Не, няма да плащам за съветите /съавтор вече си избрах/.Търся насоки и допълнителен опит - не "подсказване"! Но на някое блогерско събиране от душа ще по почерпя колегите-помощници и ще им подаря екземпляр от сборника.
Тонът и стилът ми е чисто професионален, надявам се да остане такъв до края на дискусията.


Реклама

Коментари

loqman
loqman преди 18 години и 2 месеца
Аз имам един въпрос към Вас, който е свързан по-скоро с оценяването на въпросните тестове и по-точно как точковото оценяване на тестовете се приравнява към нашата шестобална система. Мисля, че е редно в края на всяка подобна книжка с тестове да бъдат поместени някакви указания за това , за да могат самите деца да се самооценяват и по този начин да следят прогреса си. Защото какъв е смисълът от това точково оценяване , ако накрая учителят отново оценява теста както си иска или както той разбира нещата. Нали смисълът от тестването беше точно да се избегне субективизма при оценяването?!  Може би след 7 клас оценяващите тестовете имат някакви указания ,но по училищата учителите масово прилагат тестове  без да знаят как да ги оценяват или го правят както си искат и това много тревожи обществеността!
swetew
swetew преди 18 години и 2 месеца
Госпожо, правилата на МОН са ясни. Тестът трябва да се състои от 50 въпроса. От тях 15 по литература и 30 по граматика. Плюс тях тестът стартира с непознат текст и 5 общо взето стандартни въпроса за изясняването му. Оценката е на принципа - верен отговор=точка.
Но Вашият въпрос е предимно за текущите тестове. Методиката, препоръчана от инспектората препоръчва 20 въпроса /12 по граматика и 8 по литература/. Оценката е по брой верни отговори. Спомням си, че за петица те бяха от 15 до 17, за 6 - от 17 до максимума. Но методиката на РИО е само препоръчителна.
 Всеки учител може да преценява какъв текущ текст да даде, с колко въпроса и да направи собствена, но обективна точкова скала за оценката./Аз например определях някои въпроси за особено важни и маркирах, че верният отговор носи 2 точки!/ За съжаление и на моите дъщери им поднасяха домошарски скалъпени тестове с верни и "по-верни" отговори, които малко деца можеха да отгатнат.Субективизъм в оценяването винаги ще има, особено по литература, където 2+2 не винаги прави 4.
ananan
ananan преди 18 години и 2 месеца
За оценка можете да ползвате стандарта на много места по света -
Приравнявате всички точки към 100 процента и после -
От   98 - 100 - 6,00
        90 - 97 - 5,50
        82 - 89 - 5,00
        74 -  81 - 4,50
        66 - 73 - 4,00
        58 - 65 - 3,50
        50 - 57 - 3,00
       
swetew
swetew преди 18 години и 2 месеца
По принцип си права, Ани, но при нас наистина съществува известна специфика, не само заради Балканския ни манталитет и характер. В подкрепа на това ще добавя, че по последния "писък" на тестовата мода трябва да има 10-12 "отворени" въпроса, на които ученикът сам трябва да попълни отговора. А дали той е верен отново и често субективно трябва да прецени проверяващия учител.
ananan
ananan преди 18 години и 2 месеца
Няма значение, Светльо, балканският манталитет.

Авторът на всеки тест сам си определя тежестта на всеки отговор в проценти до сто - включително и на "отворените. Примерно - всеки "отворен" отговор носи до 10 точки (процента). И т. н.
В скалата, която предлагам просто е заложен принципът "за да преминеш в следващ етап, слева да знаеш поне 50 на сто от материала.
Останалото е разделено пропорционално.
Ползвам я откакто съм учител и децата също я намират за справедлива, а това е много важен критерий за мен.

ranvia
ranvia преди 18 години и 2 месеца
Трансформиращият преразказ! Леко ще кривна от темата за въпроси и съвети, за което се надявам да ме извините. Аз не съм чела публикации по въпроса, изградих си 
собствено мнение за него и много харесвам това ново чудо в обучението по БЕЛ. За
мен този вид съчинение означава преразказ на историята през очите на един от героите или през собствените очи на преразказващия - нищо друго. Това с дописването на нов край или начало, или с измислянето на нови герои и събития, въпреки че съм го чувала, не бих нарекла трансформиращ преразказ, това си е съчинение, а не преразказ.
Трансформиращият преразказ такъв, за какъвто го смятам аз, е много полезен и лесен и увлекателен за учениците. Работя в занималня и имам впечатление от деца, които по принцип се справят по-трудно в училище. Не им беше трудно обаче да влязат в кожата на героя и от неговата гледна точка да предадат съдържанието на текста, който преразказват. Хареса им да играят ролята на герой, разказваха само това, което героят знае за събитията и останалите участници в тях, така както според тях той го е мислил, преживявал и разбирал. Това според мен е скрита форма на анализ на образа на даден литературен герой. Децата не се замислят какъв е той, какъв е характерът му, речта му и светогледът му или пък какъв е неговият модел на поведение, но въпреки това добре го познават и много бързо и интуитивно му правят
характеристика, не за целта на анализа, а за да влязат успешно в
неговата кожа. Всичко това съпровождано от удоволствието и забавлението да играят чужда роля. Харесва ми! Трудностите им не идват от вида на преразказа, а от слабата им езикова подготовка, бедният им речников запас и пропуски в усвояването на правописните и граматичните правила. Бих се радвала да науча мнението и на други колеги, и на светев също.
swetew
swetew преди 18 години и 2 месеца

Колежке, гледаме на проблема от доста различни страни и вероятно няколко години разлика в курса на обучението. Възможно е в начален курс /споменаваш занималня/ децата да приемат смяната на гледната точка, добавянето на детайли към историята / вероятно драматизацията и/ като игрови момент и забавление. Тук голяма роля играе умението на учителя и щом при теб се е "получило" е добре!

За изпита след 7-ми клас обаче нещата са доста сериозни. Примерно там не е даван и няма да бъде даван хумористичен текст или приказка. При трансформиращия преразказ /както и при всеки тип преразказ/ е категорично забранено привнасянето на нови моменти и трансформацията му в съчинение. Нещо повече - езикът и стилът трябва да наподобяват максимално близко до този на оригинала, без да се ползва оригиналната лексика.
Трансформиращият преразказ е тежко изпитание, не игра, на един сериозен приемен изпит. Някои надарени деца наистина "интуитивно" намират верния подход, но какъв процент са те? Фактът, че помагала като това, което ще напишем с колегата, се харчат повече от задоволително, навежда на изводите, че огромна част от ученици и родители трудно се справят с "нововъведението". Не всеки е Радичков, за да напише своя "Барутен буквар" нали?
МОН и инспекторатите положиха доста усилия, за да отчетат "успеха" при последния приемен изпит. Лично разговарях с четирима колеги, проверявали изпитните работи. Указанията "отгоре" са били изрични: - Минимум двойки! Причината освен утвърждаване новата форма на изпита е и доста прозаична. Поне в София обявените места са малко повече от броя на кандидатстващите. Без скъсаните на изпитите деца остават празни паралелки и незаети места по училищата.
Така се получи, че миналата година слабите оценки на изпита по БЕЛ бяха рекордно малко, но средните /до 3.50/ рекордно много. Като цяло моята /а и на доста колеги/ оценка е че т.нар. трансформиращ преразказ е поредният неуспешен експеримент в системата. И той, както и тестовете, бяха въведени не с цел повишаване нивото на образованието, а "усвояване" от определени лица и подопечните им фирми на европейски фондове.
Статистиката в постинга на Павел показва, че образованието ни е наистина в "свободно падане". Виж, защо Европа иска да затъпее поколението у нас съм писал нееднократно.  И "щедро" ни раздава миналия си неуспешен опит в образованието. Тестовете започват да отмират на запад или се използват само за текуща оценка на знанията. Ние ги въведохме ударно след 7-ми клас и за матурата! Защо?

loqman
loqman преди 18 години и 2 месеца
Абсолютно съм съгласна с Ани за начина на превръщане на точките в оценки, защото това е методикта ,която се ползва от учителите по английски език. Но ,моята препоръка беше точно към хората ,които правят тестовете. Самите Вие казахте ,че тежестта на отговорите се определя от този ,който прави теста. Това означава ,че всички останали само ползват теста и те трябва да знаят как да си изчисляват резултатите. Същият е случаят с тестовете по английски ,които ползваме и които са разработени от издателите ,но там нещата са предварително обмисление така ,че сборът от точките в целия тест да е 100 и когато учителят е наясно с методиката за изчисляване и я обясни и на децата ,те дето се казва и сами могат да се оценяват и дори и за миг не им минава през ум идеята ,че аз мога нещо да ги "изпързалям". За това идеше реч още в началото.
Donkova
Donkova преди 18 години и 2 месеца
Точно заради яснотата на оценяването за оценяваните, мисля си аз, се въвеждат тестовете. А не защото са модерни. Освен това, не съм забелязала отказ от тестове в европейските страни, които ги използват все пак по различно от САЩ - където тестирането е национална индустрия - с предимствата и недостатъците на такава. Може би нещо пропускам, но погледнах за всеки случай набързо - матурите на французите и германците са си в същата форма - тестова и "творческа" част.
swetew
swetew преди 18 години и 2 месеца

Нека не даваме за пример САЩ. Там образователната реформа се провали въпреки хвърлените милиарди.  Относно яснотата повтарям, че тя е доста условна в литературата, където отговорите могат да бъдат субективни, тълкуванията творчески и многоизмерни. Изкушавам се да цитирам въпроси, които ми сведоха в тест на РИО и да видите, че "верният" отговор може да бъде повече от един.
Във Франция матурата допреди 4 години бе анализ на фрагмент от текст. А непълнотата и невъзможността да се преценят творческите способности на учениците чрез тест признават по целия ЕС.
Стигнахме и до "творческата" част от изпита след 7-ми клас. Е, кажете, къде го има животното трансформиращ преразказ? Боже, пази учители и ученици от премислиците на администраторите в Образованието!

swetew
swetew преди 18 години и 2 месеца

Колежке loqman държа в себе си теста за "националното съзтезание" тоест за Олимпиадата по литература за 7-ми клас от 16-ти т.м.Някои от въпросите носят по 2 точки. Сборът от точките е точно 100 според изискванията на МОН както писахме по-горе.
Спрямо текущите тестове съм прилагал и по-различен подход от процентния. Така съм степенувал въпросите и получените точки, че числото при максимални верни отговори да е кратно на 6 /например - максимум 24 точки/. Оттук лесно и обективно се измерва брой точки за единица оценка. В дадения пример 1 единица означава 4 точки. Логично двойка се пише на отговор до 8 точки, тройка на събрани от 9 до 12 и т.н.

Donkova
Donkova преди 18 години и 2 месеца
Нещо все сме "на чорчик" с комуникацията напоследък. Не ги давам за пример САЩ. Давам ги за илюстрация на различното между европейските умерени употреби на тестове и други по-фундаменталистки употреби - в случая САЩ, защото там наистина културата на мерене на резултатите е довела до създаването и на тестова индустрия, каквато няма друга по света.
Много малка част от френската матура е анализ на фрагмент от текст.
За франкофоните препоръчвам сайта на тяхното министерство по въпроса за матурите. Включват серия от изпити и (писмени и устни). Всяка от трите категории матури - обща, научна(природни науки) и професионална. А ние за един БЕЛ + един по избор, опищяхме орталъка, че много ще се претоварим. Друга работа е да пищим срещу качеството на изпитните материали и цялостната концепция, че оценяването ще се прави чак като станат ясни резултатите. Там сме си прави да пищим. Щото е обидно непрофесионално и е срамота като приема такъв компромис, МОН след това да претендира за какъвто и да е професионализъм.в учители, директори и пр.
blogzina
blogzina преди 18 години и 2 месеца
Тестът от състезанието по БЕЛ (16.02.2008 г.) не е Олимпиада по БЕЛ.
Олимпиадата ще е през март и ще е съчинение разсъждение. Децата даже не искат да ходят на нея.
swetew
swetew преди 18 години и 2 месеца
А защо се получава такова дублиране? Майче пак някой не е дообмислил нещата.
blogzina
blogzina преди 18 години и 2 месеца
Явно някой не е дообмислил нещата, но от това страдат и учениците, и учителите, пък и родителите. Основният вид писмена работа в седми клас е съчинение разсъждение, а изпитът за прием след 7 клас е известен на всички. Не е предвидено да се правят преразкази ( поне официално) и затова на олимпиадите - и миналата, и тази година -се дава съчинение разсъждение. Правихме запитване по този въпрос до МОН, но.....глас в пустиня. Сега на 16.02. в нашето училище се явиха над 80 деца по БЕЛ, а за олимпиада са се записали 6. Директорката се кара, но насила няма да ги накараме.
И ако е само това...
The Maker
The Maker преди 18 години и 2 месеца
Абе, Светев - влез си в ICQ-то, пич!
swetew
swetew преди 18 години и 1 месец

Днес мога да "разкрия", че голямото издателство е "Скорпио", а тестовете - вече одобрени. С моя съавтор, надявам се, в рамките на изискванията и шаблона , да сме свършили качествена работа.
В тестовете е обхванат целия необходим учебен материал. Логиката на поставените въпроси по граматика е от морфема към дума, словосъчетание и изречение. Надявам се да са достатъчно ангажиращи, с балансирана трудност, но безусловно достъпни и понятни. Рецензентът окачестви тестовете като "много добри".
Към тестовата част съм прибавил и кратка теоритична разработка за трансформиращ преразказ и два примера за такъв.
Не смея да се бъркам в политиката на издателството. Но доколкото разбрах, бързат с отпечатването, нали до изпита остават 2 месеца. Когато сборникът излезе, в нов коментар ще сложа линкове.

swetew
swetew преди 17 години и 11 месеца

Помагалото е излязло от печат вчера! Точно преди изпита още една  проверка на знанията няма да е излишна на никой кандидат-гимназист. За съжаление корицата още не е качена на сайта на издателство "Скорпио", няма го и във виртуалните книжарници. Но вече трябва да го има по реалните. По сведения от борсата вчера и днес е паднало "яко" пазаруване на едро.
В близките дни ще дам и линк към презентацията му. Дотогава, вярвам ще излезе навсякъде.