Правилно ли е да казваме: „Тази моя идея беше материализирана наскоро” или „футболистът материализира отсъдената дузпа и мачът завърши наравно"?
Винаги съм се чудел защо се практикува и се използват думи в речта като "мечта", "воля" и т.н., които приемат от нематериално – материално изражение. Разбирам, че в дватата случая, по-горе, е вложен преносния смисъл, и все пак: една идея спокойно може да се реализира, нали?
Какво значи "да материализираш"? В тълковния речник пише, че значението на "материализирам" е "превръщам в материална, веществена форма". Дузпата може да се бие, донякъде да се реализира, но да се материализира - нее, не съм съгласна.
А дали идеята или мечтата могат да се материализират? Според мен - да. По-скоро те, защото не са материални по същността си и могат да бъдат превърнати в нещо, което да се види или пипне.
Да, по-естествено звучи, но ако винаги и на всяка цена се придържаме точно към правилата и нормата, то това би ограничавало фантазията ни и би ни пречило да експериментираме с думите, да пренасяме значението им върху други предмети и явления и да творим метафори.