Шериф - истерн свят!?
"Шерифът бавно върви през улицата. Разглежда, чуства опастноста, знае че тук е времето."
Къде? Мислите че някъде във Америка, на пример в Колорадо. Кога? Мислите че в 19-и век, или в 20-и?
Не, не знаете нищо. Къде е това от истината?
Може че ще видите ситуацията при нас, в Унгария.
В град Полгар самоуправлението мисли че нуждат един истински шериф, полицаите не са достатъчни. И от първият ден на следващата година наистина ще започва работата в селището един "шериф" (така ще наричат!!!) - казват, че тази човек трябва да бъде някакъв раководител на ловеците, на рибарите, и на цивилската гвардия. Той ще работи за безопащност.
Ей, ей, тази Унгария, винаги копира, винаги копира нещо...
Чакам, кога ще измислят че нуждаме и кавбойите...
Къде? Мислите че някъде във Америка, на пример в Колорадо. Кога? Мислите че в 19-и век, или в 20-и?
Не, не знаете нищо. Къде е това от истината?
Може че ще видите ситуацията при нас, в Унгария.
В град Полгар самоуправлението мисли че нуждат един истински шериф, полицаите не са достатъчни. И от първият ден на следващата година наистина ще започва работата в селището един "шериф" (така ще наричат!!!) - казват, че тази човек трябва да бъде някакъв раководител на ловеците, на рибарите, и на цивилската гвардия. Той ще работи за безопащност.
Ей, ей, тази Унгария, винаги копира, винаги копира нещо...
Чакам, кога ще измислят че нуждаме и кавбойите...
Имаме много историческа дума, защо не пробваме да обновяваме тези думи.
Пестицид. Комисар? Не, в унгарски няма тази дума. (Или не истина използват, само когато говорят от СССР.) Да, някакъв командант. Варошкапитань - Капитан на градът. Жандар, хайду, чендър - одавните думи за някакви полицайи.
:) Но ако сме истински, силни унгарци, тогава там е думата лоофъъ. Лоофъъ е беше галвният раководител на секей унгарци в Трансилвания. (Думата точно значи главата на коне.) Сега тази дума не използваме - защо да не бъде значението на тази пост?
Да, добре виждаш, сънувам. Как мисля, че без копиране ще...