Руски жаргон
Езикът е жив, постоянно се променя, приспособява се към съвременните реалности. Един от най-ярките примери за неговата промяна е жаргонът. Може да не ви харесва, може да предизвика недоумение, но не можете да го отречете. Ако искате да разбирате по-добре човека, с когото говорите, и да поддържате разговор в различни ситуации, трябва да научите руски жаргон.
Тийнейджърският жаргон
Отличителният език, неразбираем за другите, е един от отличителните белези на младежката субкултура. Често е трудно да се направи ясна граница между възрастовите групи и езикът е по-ясна точка. Най-често това са заемки от английски: „merch“ (merch), „hype“ (hype), „stream“ (stream). Но има думи, които са необичайни и непознати за чужденците: „aggro“, „lois“, „ChSV“.
Забележка: не се опитвайте да използвате тези жаргонни думи надлъж и нашир, тъй като има риск да изглеждате като смешен бумър или милениал. Въпреки това ще бъде полезно да знаете тези думи и да ги използвате от време на време.
Сленг за блогъри
Всяка професионална среда има свой собствен жаргон. Една от най-разпространените общности в съвременния свят са блогърите, тъй като сред тях има хора от различни професии, възрастови групи. Освен това блогърите могат да имат милиони абонати. Броят на социалните мрежи също е голям, така че този език се разпространява бързо и се използва от широк кръг хора.
Повечето от думите дойдоха на руски език от английски, значението им е универсално, така че ви предлагаме просто речник. Не забравяйте, че на руски тези думи може да звучат малко по-различно.
guide, tutorial [gayd, tùorial] - ръководство, урок;
разопаковане / разопаковане [anboksing, anp̀eking] - разопаковане, разопаковане (разопаковане, използвано, когато блогъри заснемат видео, разопаковат нови стоки и говорят за това);
предизвикателство [ch̀elindzh] - предизвикателство (например видео като „Смея да те!“ и други блогъри обикновено се присъединяват);
шега [шега] - шега (трик, шега, често жестока, обидна);
offtop [aft̀op] - извън върха;
IMHO [imho] - IMHO (По мое скромно мнение);
apnut [apnut '] - надграждане;
постижение [ach̀ifka] - постижения;
stream [str̀imit'] - стрийминг (показване на видео на живо);
хайп [хайп] - шум.
източник: https://golearnrussian.com/russian-slang/
Тийнейджърският жаргон
Отличителният език, неразбираем за другите, е един от отличителните белези на младежката субкултура. Често е трудно да се направи ясна граница между възрастовите групи и езикът е по-ясна точка. Най-често това са заемки от английски: „merch“ (merch), „hype“ (hype), „stream“ (stream). Но има думи, които са необичайни и непознати за чужденците: „aggro“, „lois“, „ChSV“.
Забележка: не се опитвайте да използвате тези жаргонни думи надлъж и нашир, тъй като има риск да изглеждате като смешен бумър или милениал. Въпреки това ще бъде полезно да знаете тези думи и да ги използвате от време на време.
Сленг за блогъри
Всяка професионална среда има свой собствен жаргон. Една от най-разпространените общности в съвременния свят са блогърите, тъй като сред тях има хора от различни професии, възрастови групи. Освен това блогърите могат да имат милиони абонати. Броят на социалните мрежи също е голям, така че този език се разпространява бързо и се използва от широк кръг хора.
Повечето от думите дойдоха на руски език от английски, значението им е универсално, така че ви предлагаме просто речник. Не забравяйте, че на руски тези думи може да звучат малко по-различно.
guide, tutorial [gayd, tùorial] - ръководство, урок;
разопаковане / разопаковане [anboksing, anp̀eking] - разопаковане, разопаковане (разопаковане, използвано, когато блогъри заснемат видео, разопаковат нови стоки и говорят за това);
предизвикателство [ch̀elindzh] - предизвикателство (например видео като „Смея да те!“ и други блогъри обикновено се присъединяват);
шега [шега] - шега (трик, шега, често жестока, обидна);
offtop [aft̀op] - извън върха;
IMHO [imho] - IMHO (По мое скромно мнение);
apnut [apnut '] - надграждане;
постижение [ach̀ifka] - постижения;
stream [str̀imit'] - стрийминг (показване на видео на живо);
хайп [хайп] - шум.
източник: https://golearnrussian.com/russian-slang/
Коментари