<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://bglog.net/App_Themes_Main/rss.xsl"?><rss version="2.0"><channel><title>Serpico: Comments</title><link>https://bglog.net/</link><description>Serpico: Comments</description><language>en-us</language><image><url>https://bglog.net/logo/1.jpg</url><link>https://bglog.net/</link><title>BGLog</title></image><copyright>Wordframe</copyright><managingEditor>webmaster@bglog.net</managingEditor><webMaster>webmaster@bglog.net</webMaster><pubDate>Fri, 24 Apr 2026 09:54:24 GMT</pubDate><lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 09:54:24 GMT</lastBuildDate><generator>Wordframe RSS Generator v.1.5</generator><ttl>120</ttl><all>15</all><item><title>Здравейте блогерчета !Така се развиха не...</title><link>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#34071</link><description><![CDATA[Re: Неделя, 10 часа - Поход на Витоша: Здравейте блогерчета !Така се развиха нещата, че заминавам за много време и няма да мога да дойда нито сега, нито в скоро време.Пожелевам ви приятно изкарване, много усмивки и веселие.Бъдете щастливи!...]]></description><author>Serpico</author><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#0</comments><pubDate>Tue, 27 Jun 2006 16:56:01 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#34071</guid></item><item><title>OK Ace !Мерси за подробната информация</title><link>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#34005</link><description><![CDATA[Re: Неделя, 10 часа - Поход на Витоша: OK Ace !Мерси за подробната информация]]></description><author>Serpico</author><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#0</comments><pubDate>Mon, 26 Jun 2006 21:25:27 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#34005</guid></item><item><title>Е на това му кавам супер Тери :):):)Явно...</title><link>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#33995</link><description><![CDATA[Re: Неделя, 10 часа - Поход на Витоша: Е на това му кавам супер Тери :):):)Явно препочиташ блога пред мача :)Благодаря много за поканата.Ако може малко разяснения за часът и мястото на срещата  и за някое автобусче или маршрутка]]></description><author>Serpico</author><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#0</comments><pubDate>Mon, 26 Jun 2006 20:06:43 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#33995</guid></item><item><title>Здравейте всички!Приемате ли нови кандид...</title><link>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#33990</link><description><![CDATA[Re: Неделя, 10 часа - Поход на Витоша: Здравейте всички!Приемате ли нови кандидати за планинарство :) ?Надявам се отговора ви да е положителен :)]]></description><author>Serpico</author><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#0</comments><pubDate>Mon, 26 Jun 2006 19:34:23 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/BGLog/post/Неделя--10-часа---Поход-на-Витоша#33990</guid></item><item><title>Здрасти Тери,Поздравления за отличните с...</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Не-се-продава-#33911</link><description><![CDATA[Re: Не се продава!: Здрасти Тери,Поздравления за отличните стихове, които си написал!Продължавай така и за напред]]></description><author>Serpico</author><category>Любовна лирика</category><wfCategory>Любовна лирика</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Не-се-продава-#0</comments><pubDate>Sun, 25 Jun 2006 20:13:28 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Не-се-продава-#33911</guid></item><item><title>Здрасти Веско,Според мен е малко носталг...</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Сред-грейналата-ръж------#33116</link><description><![CDATA[Re: Сред грейналата ръж......: Здрасти Веско,Според мен е малко носталгичен, но има и оптимистичен тон :)А както съм писах и в характеристиката на написаното, това е опит за превод на едно стихче. Оригинала като чели беше на Кийтс,...]]></description><author>Serpico</author><category>Поезия</category><category>Преводи</category><wfCategory>Поезия,Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Сред-грейналата-ръж------#0</comments><pubDate>Mon, 12 Jun 2006 21:07:07 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Сред-грейналата-ръж------#33116</guid></item><item><title>Благодаря за коментара!Добре ще сложа и ...</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен#32793</link><description><![CDATA[Re: Не оставяй слънцето да пане върху мен: Благодаря за коментара!Добре ще сложа и нещичко на английски.]]></description><author>Serpico</author><category>Преводи</category><wfCategory>Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен#0</comments><pubDate>Thu, 08 Jun 2006 16:12:30 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен#32793</guid></item><item><title>Браво Пчеличке!Превода е звучен и изпълн...</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Превод-на--Искам-да-съм-Център-на-Вселената-----от-Арагорн#32372</link><description><![CDATA[Re: Превод на "Искам да съм Център на Вселената... "от Арагорн: Браво Пчеличке!Превода е звучен и изпълнен със смисъл, нещо което е много трудно да бъде направено на друг език!Шапка ти свалям за това]]></description><author>Serpico</author><category>Стихове на чужди езици</category><category>Преводи</category><wfCategory>Стихове на чужди езици,Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Превод-на--Искам-да-съм-Център-на-Вселената-----от-Арагорн#0</comments><pubDate>Sat, 03 Jun 2006 08:53:53 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Превод-на--Искам-да-съм-Център-на-Вселената-----от-Арагорн#32372</guid></item><item><title> Благодаря ви много за добрите коментари...</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен#32313</link><description><![CDATA[Re: Не оставяй слънцето да пане върху мен:  Благодаря ви много за добрите коментари, които сте ми написали Пчеличке и Веско!Стихотворението не е мое, а е превoд, но  без да се придържам съвсем към оригиналаЩом ви е харесало, ще публикувам и др...]]></description><author>Serpico</author><category>Преводи</category><wfCategory>Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен#0</comments><pubDate>Fri, 02 Jun 2006 04:20:43 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен#32313</guid></item><item><title>Аз, като официален говорител на феновете...</title><link>https://bglog.net/Literatura/post/The-dream--part-3-#32288</link><description><![CDATA[Re: The dream /part 3/: Аз, като официален говорител на феновете ,  се надявам много скоро да ни зарадваш с написано от теб, по начина, по който само ти можеш !Дано да си отпочинала добре и да си посъбрала нови сили от морет...]]></description><author>Serpico</author><category>Разкази и поредици</category><wfCategory>Разкази и поредици</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/The-dream--part-3-#0</comments><pubDate>Thu, 01 Jun 2006 18:46:38 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Literatura/post/The-dream--part-3-#32288</guid></item><item><title>Здраей Пчеличке, нещо се позагуби в посл...</title><link>https://bglog.net/Literatura/post/The-dream--part-3-#32285</link><description><![CDATA[Re: The dream /part 3/: Здраей Пчеличке, нещо се позагуби в последно време, твоите многобройни фенове от цял свят ни е мъчно  и  чакаме с нетърпение да публикуваш нещичко Хайде, зарадвай ни, много те моля !]]></description><author>Serpico</author><category>Разкази и поредици</category><wfCategory>Разкази и поредици</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/The-dream--part-3-#0</comments><pubDate>Thu, 01 Jun 2006 18:17:03 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Literatura/post/The-dream--part-3-#32285</guid></item><item><title>Здрасти Изирайдър,Много добри стихове, п...</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Тъжното-момче----#32014</link><description><![CDATA[Re: Тъжното момче ...: Здрасти Изирайдър,Много добри стихове, поздравления!Действително всеки от нас понякога е едно тъжно момче...]]></description><author>Serpico</author><category>Поезия</category><wfCategory>Поезия</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Тъжното-момче----#0</comments><pubDate>Sun, 28 May 2006 16:14:14 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Тъжното-момче----#32014</guid></item><item><title>Вимп, Превода, който си направил нa "Wha...</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Превод-на-What-love-is-I-know-from-you-#31981</link><description><![CDATA[Re: Превод на What love is I know from you!: Вимп, Превода, който си направил нa "What love is I know from you!" е изключителен!Рядко се случва да се прочете поезия преведена от друг език, което да е с такова добро звучене и да е много близко до...]]></description><author>Serpico</author><category>Преводи</category><wfCategory>Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Превод-на-What-love-is-I-know-from-you-#0</comments><pubDate>Sun, 28 May 2006 03:11:21 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Превод-на-What-love-is-I-know-from-you-#31981</guid></item><item><title>Голям талант имаш за писането Пчеличке!С...</title><link>https://bglog.net/Literatura/post/The-dream--part-3-#31968</link><description><![CDATA[Re: The dream /part 3/: Голям талант имаш за писането Пчеличке!С такива кратки разкази да кажеш толкова много и да караш човек да се замисли дълбоко....В края небето ли имаш предвид или някой ?]]></description><author>Serpico</author><category>Разкази и поредици</category><wfCategory>Разкази и поредици</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/The-dream--part-3-#0</comments><pubDate>Sat, 27 May 2006 14:40:44 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Literatura/post/The-dream--part-3-#31968</guid></item><item><title>Koгато човек прочита написаното от теб г...</title><link>https://bglog.net/Literatura/post/The-dream--part-2-#31925</link><description><![CDATA[Re: The dream /part 2/: Koгато човек прочита написаното от теб го побиват тръпки!Имаш чувството, че се намираш на това място и всеки момент може да се случи нещо.Малко е зловещо, но е описано съвсем реалистично.Чакам с нетър...]]></description><author>Serpico</author><category>Разкази и поредици</category><wfCategory>Разкази и поредици</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/The-dream--part-2-#0</comments><pubDate>Fri, 26 May 2006 20:29:28 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Literatura/post/The-dream--part-2-#31925</guid></item></channel></rss><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5777067443749375" crossorigin="anonymous"></script>