<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://bglog.net/App_Themes_Main/rss.xsl"?><rss version="2.0"><channel><title>Serpico: Posts</title><link>https://bglog.net/</link><description>Serpico: Posts</description><language>en-us</language><image><url>https://bglog.net/logo/1.jpg</url><link>https://bglog.net/</link><title>BGLog</title></image><copyright>Wordframe</copyright><managingEditor>webmaster@bglog.net</managingEditor><webMaster>webmaster@bglog.net</webMaster><pubDate>Fri, 24 Apr 2026 08:31:23 GMT</pubDate><lastBuildDate>Fri, 24 Apr 2026 08:31:23 GMT</lastBuildDate><generator>Wordframe RSS Generator v.1.5</generator><ttl>120</ttl><all>6</all><item><title>Canzone D'Amore :):):)</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Canzone-D-Amore-------</link><description><![CDATA[Кораб срещу вятър плува...]]></description><author>Serpico</author><category>Поезия</category><wfCategory>Поезия</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Canzone-D-Amore-------#0</comments><pubDate>Tue, 20 Jun 2006 04:37:46 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Canzone-D-Amore-------</guid></item><item><title>Canzone D' Amore - първи опит за превод от италиански :)</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Canzone-D--Amore---първи-опит-за-превод-от-италиански---</link><description><![CDATA[Canzone D'amore   A questa nave che   va contro vento   perche` chi ......]]></description><author>Serpico</author><category>Поезия</category><category>Преводи</category><wfCategory>Поезия,Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Canzone-D--Amore---първи-опит-за-превод-от-италиански---#0</comments><pubDate>Mon, 19 Jun 2006 18:54:00 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Canzone-D--Amore---първи-опит-за-превод-от-италиански---</guid></item><item><title>Сред грейналата ръж......</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Сред-грейналата-ръж------</link><description><![CDATA[Ще си спомниш ли за мен, когато нежно вятъра повее   Над полето с грейналата ръж......]]></description><author>Serpico</author><category>Поезия</category><category>Преводи</category><wfCategory>Поезия,Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Сред-грейналата-ръж------#0</comments><pubDate>Mon, 12 Jun 2006 18:37:00 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Сред-грейналата-ръж------</guid></item><item><title>Опит за " Творчески" превод</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Опит-за---Творчески--превод</link><description><![CDATA[Нежност в твоите очинавярно чула си как аз плача......]]></description><author>Serpico</author><category>Поезия</category><category>Преводи</category><wfCategory>Поезия,Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Опит-за---Творчески--превод#0</comments><pubDate>Sat, 03 Jun 2006 08:11:00 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Опит-за---Творчески--превод</guid></item><item><title>Не оставяй слънцето да пане върху мен</title><link>https://bglog.net/Poetry/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен</link><description><![CDATA[Уморих се все да бъда светлинката в твоята тъма... Целият ми свят  превърна се във черно-бял...Уморен съм, а времето пред мен стои  и аз съм вкаменен на кръстопъта на живота,  а късно е да се спася от...]]></description><author>Serpico</author><category>Преводи</category><wfCategory>Преводи</wfCategory><comments>https://bglog.net/BGLog/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен#0</comments><pubDate>Thu, 01 Jun 2006 17:12:00 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/Poetry/post/Не-оставяй-слънцето-да-пане-върху-мен</guid></item><item><title>За...</title><link>https://bglog.net/DoubleP/post/За---</link><description><![CDATA[Бавно, бавно ме убива спомена за твоя смях и твоята усмивка...  И кънти във мене пак и пак и пак и пак....  Спомените ме разкъсват и тъгата спътникът е мой най-верен....  ...Но може би след пет, след ...]]></description><author>Serpico</author><comments>https://bglog.net/BGLog/post/За---#0</comments><pubDate>Sun, 21 May 2006 16:27:07 GMT</pubDate><guid>https://bglog.net/DoubleP/post/За---</guid></item></channel></rss><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5777067443749375" crossorigin="anonymous"></script>