Вечерняя музыка - Вечерна музыка от Вл. Башев и М. Юн

от Марк на 17 юни 2007, 16:56

Категории: Преводи - Любими автори - Поезия - Любовна лирика
Ключови думи: владимир башев

 

Вечерняя музыка

Мир бился в хаосе шумов.
О, как рассеянно
                  шумели
деревья, отзвуки ветров, и птицы
под стрехой галдели!
Стекло,
       железо
             и бетон
во тьме
как в лихорадке бились
и, исторгая
             писк
               и стон,
ожить мучительно стремились…
Ужасно то, что как в плену
гармония во мне стихает
и все порывы
       в темноту
в нелепых криках вылетают.
Лишён я власти!
Мнится мне,
как будто только взгляд твой краткий
мог упорядочить вполне
мир, утонувший в беспорядке.
Но ты
        не задержалась тут.
Прочь уходя,
               ты уносила
свою возможность
                каждый звук
представить песней
чудной силы.
Идёшь ты стороной иною.
И там с чертами торжества
влюблённой
        мастера рукою
всего
коснёшься ты едва.
И ночь безумную
бесшумно
улыбкой кроткой
                усмиришь.
Натянешь
        ветви
               будто струны
и камни в звуки
                обратишь.

М. Юн


Вечерна музика

Светът бе хаос шумове.
О, как разсеяно
                    шумяха
и виещите ветрове,
и птиците
от мойта стряха!
Стъкло,
       желязо
              и бетон
трепереха
нетърпеливи
и в трясък,
          писък
              или стон
се мъчеха да бъдат живи…
Ужасното е, че и в мен
добрата музика умира
и всеки порив,
       пазен в плен,
в нелепи викове извира.
Аз нямам власт!
Аз чувствам блед,
че само погледът ти кратък
би могъл да наложи ред
във този странен безпорядък.
Но ти сега
       не идваш тук.
Ти си отиде
             и отнесе
възможността
             безсмислен звук
да се превръща
в ясна песен.
Отнесе я на друго място.
Там с тържествуващи черти
като ръка
       на влюбен майстор
ще минеш
върху всичко ти.
Нощта
безредна и безумна
усмихната
       ще усмириш.
Ще бъде
       всяко клонче
                     струна
и всяко камъче —
                     клавиш.

Вл. Башев