Наш краткий курс русского языка продолжается. Мы научились читать по-русски и знакомиться.
Я хочу поделиться моими самыми любимыми стихами Пушкина (1799-1837). Разве можно писать так коротко и волнующе?
Источник: www.klassika.ru
* * *
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
1829
* * *
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит - оттого,
Что не любить оно не может.
1929
Словарь:
Словарь [славАрь] - речник
Разве [рАзвйе] - нима
Разве нам это под силу? - това по силите ни ли е?
По-русски - по руски, обърнете внимание на тиренцето - на български го няма.
Хотеть - искам - ето всички лица - аз ти той и т.н.: я хочу, ты хочешь, он хочет, мы хотим, вы хотите, они хотят.
Поделиться - да споделя
Источник [истОчник] - не, не е печатна грешка, така се пише "източник" на руски. Още има да се чудим на правописа на представките.
Любить [ударение на И] - обичам
Пусть - това вече го знаем: нека
Робость - стеснителност
Томить [тамИть]- измъчвам; странно, обаче тази дума се използва и в готварството - когато задушаваш зеленчуци - томить овощи в кастрюле - задушавам зеленчуци в тенджера
Овощи [Овашчи]- зеленчуци
Кастрюля [ударение на Ю]- тенджера
То робостью, то ревностью томим - измъчван ту от стеснителност, ту от ревност
Как дай вам бог любимой быть другим - както да ви даде бог да бъдете обичана от друг
Мгла - мъгла
Арагва - река в Грузия
Грустно [грУстна] - тъжно
Легко [лехкО] - леко
Светла [светлА] - светла, съкратена поетична форма, давам го заради ударението на А
Унынье [ударение на ы] - униние
Ничто [ударение на О] - нищо
Вновь - отново
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8....
Падежи:
1,
2, ....