Преводи на любими песни
от
Eowyn
на
25 юли 2006, 10:33
Ключови думи:
превод
,
joe dassin
,
champs elysees
Имах едно време няколко превода на песни, които сега ще ви пусна тук, а после ще преведа още няколко :)
Joe Dassin - Champs Elysees Жо Дасен-Шан-з-елизе
Разхождах се по булеварда
със сърце,отворено за непознати.
Имах желание да кажа "добър ден"
на когото и да е.
Когото и да е се оказа ти.
Казах ти каквото и да е,
достатъчно бе да те заговоря,
за да те направя моя.
На Шан-з-елизе,на Шан-з-елизе
на слънцето или под дъжда,
на обед или в полунощ
има всичко ,каквото искате
на Шан-з-елизе
Ти ми каза "Имам среща
на един таван с едни луди,
които живеят с китари в ръце
от сутрин до вечер"
Тогава дойдох със теб,
пяхме,танцувахме
и дори не помислихме да се целунем.
Вчера вечерта двама непознати,
а тази сутрин на булеварда
двама весели влюбени
от нощта
и от Етоал до Конкорд
един оркестър с хиляди акорди
и всички птици от зората
пеят за любовта
Очаквайте - Joe Dassin - A toi, Evanescence - My immortal, Evanescence - Going Under, Evanescence - Bring me to life, Guns N Roses - Don't cry, America - The Last Unicorn, Helloween - If I could fly, Crematory - For Love, HIM - много на ХИМ :)