"Когато поетите говорят, хората мълчат."
Тази сентенция току що я измислих, много е полезна! А напоследък стават едни работи, драми-недрами, оф, нищо сериозно, всъщност е голям бъзик... но просто нещо не мога да я подкарам да пиша. Ни мейли пиша, ни нищо! Що така.... не знам. Но както и да е. Мисълта ми беше за поетите. Има една Annett Louisan, на която много ми допадат песничките. Направо ще я оставя тя да си се изразява, а аз явно ще си продължа още известно време с творческия ми запек.
Та, за Анет ....всъщност най-известната й песничка беше "Das Spiel" (Играта). Беше преди 2-3 години може би. И незнайно защо полюбопитствах какво още е правила, тъй че ето още две от хубавите й песнички. Ей сега ще им преведа на всичките текстовете - не само заради не-немскоговорящите блогери, ами и защото са си готини тези текстове (според мен).
(ей сега ще се появи надявам се тук линк http://youtube.com/watch?v=z3gWmMJ5cO4
а този текст ще изчезне. Нещо ми изчезнаха тия опции, няма ги...)
"Играта"
Че ти не си вече какъвто си бил преди откакто се съблече заради мен
Че ти захвърляш всичко заради една нощ и изгубваш всичко не беше така замислено
Ти ме искаш за себе си и ме искаш цялата, обаче на такова ниво не ми харесва
Това не ме изпълва аз се чувствам у дома само между столовете
Припев: Аз искам само да си играя Аз нищо не правя Аз искам само да си играя Аз нищо не правя
Че ти напускаш някого заради мен че ти понякога плачеш, защото те ранява,
че от време на време има някой друг който се пъха някъде в живота ми
Че ти се влюбваш, защото го правиш с мен, че така те засяга, не знаех
Не беше планувано сега да се чувстваш като един от многото
Припев: Аз искам само да си играя Аз нищо не правя Аз искам само да си играя Аз нищо не правя
Че ти вече не спиш, защото те възбужда, когато се движа как се движа
Че ти почти изгаряш под моята ръка когато те докосвам не бях подозирала
Аз само си стоя правя това-онова прокарвам пръсти през косата си, а ти вече искаш нещо
По-добре остави, прекалено много респектирам твоите чувства
Припев: Аз искам само да си играя Аз нищо не правя Аз искам само да си играя Аз нищо не правя | "Das Spiel"
 Dass du nicht mehr bist
Was du einmal warst
Seit du dich für mich
ausgezogen hast
Dass du alles schmeißt
Wegen einer Nacht
Und alles verlierst
War so nicht gedacht
Du willst mich für dich
Und du willst mich ganz
Doch auf dem Niveau
Macht’s mir keinen Spaß
Das füllt mich nicht aus
Ich fühl mich zu Haus
Nur zwischen den Stühlen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Dass du wegen mir
irgendwen verläßt
Dass du manchmal weinst
Weil es dich verletzt
Dass es immer mal
jemand anderen gibt
Der sich hier und da
in mein Leben schiebt
Dass du dich verliebst
Weil du’s mit mir tust
Dass es dich so trifft
Hab ich nicht gewußt
Es war nie geplant
dass du dich jetzt fühlst
Wie einer von vielen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Dass du nicht mehr schläfst
Weil es dich erregt
wenn ich mich beweg’
Wie ich mich beweg’
Dass du fast verbrennst
unter meiner Hand
Wenn ich dich berühr
hab ich nicht geahnt
Ich steh nur so rum
tu so dies und das
Fahr mir durch das Haar
und schon willst du was
Lass mal lieber sein
Hab zuviel Respekt
vor deinen Gefühlen
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
Ich will doch nur spielen
Ich tu doch nichts
|
Според един мой приятел това е много брутален текст.
:)
(А, само моля не ме бийте за несъвършенствата в превода!)
Айде, преди да забие пак флегматичния ми компютър, публикувам това, пък останалите две песни - в коментар. Евала на самозапемтяващото в бглога, всичко е запомнило!